Перевод текста песни Empty Cans - The Streets

Empty Cans - The Streets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Cans , исполнителя -The Streets
Дата выпуска:17.03.2002
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Empty Cans (оригинал)Пустые Банки (перевод)
If I want to sit in and drink Super Tennent’s in the day, I will Если я хочу сидеть и пить Super Tennent's в течение дня, я
No one’s gonna fuckin' tell me jack Никто, черт возьми, не скажет мне, Джек
But can you rely on anyone in this world?Но можно ли положиться на кого-нибудь в этом мире?
No, you can’t Нет, ты не можешь
It’s not my fault there’s wall-to-wall empty cans Я не виноват, что есть пустые банки от стены до стены
Everyone wanted this to all go wrong for me from the start Все хотели, чтобы у меня все пошло не так с самого начала
It’s fucked up that a man’s life can just be attacked Это пиздец, что жизнь человека может быть атакована
Watching This Morning with a beer is much better than relying on Смотреть это утро с пивом намного лучше, чем полагаться на
Known cunts for mates I was given that don’t have my back Известные пизды для товарищей, которых мне дали, у которых нет моей спины
Scott texted me to say he’d have a look at the TV for me Скотт написал мне, чтобы сказать, что он посмотрит телевизор для меня.
But I laid it down, telling him to fuck right off, chap Но я положил это, сказав ему, чтобы он пошел нахуй, парень
Phoned this company out the Yellow Pages Позвонил в эту компанию из Желтых страниц
Told them to take away the TV, fix it quick snap Сказал им забрать телевизор, быстро починить
The next day they took away the TV На следующий день забрали телевизор
Told me they would repair the little bit Сказали мне, что они немного отремонтируют
That’s broken 'round on the back Это сломано на спине
I thought that’d be that, but the next bit was on top Я думал, что так и будет, но следующий бит был на высоте
This was where it all started to get a bit out of hand Здесь все начало немного выходить из-под контроля
No one gives a crap about Mike Никому нет дела до Майка
That’s why I’m acting nasty Вот почему я веду себя противно
You know what you can do with your life? Вы знаете, что вы можете сделать со своей жизнью?
Introduce it up your jacksie Представь это своей Джекси
'Cause no one gives a crap about Mike Потому что всем плевать на Майка
That’s why I’m acting nasty Вот почему я веду себя противно
You know what you can do with your life Вы знаете, что вы можете сделать со своей жизнью
Introduce it up your jacksie Представь это своей Джекси
The TV man comes back later, knocks on mine Телевизионщик возвращается позже, стучит в мою
To say he’s found something in the back of the TV Сказать, что он нашел что-то в задней части телевизора
I’m looking at it absolutely speechless Я смотрю на это абсолютно безмолвно
Can’t quite believe he’s trying to pull this fucking stunt on me Не могу поверить, что он пытается провернуть этот гребаный трюк со мной
I knew it was a simple case of the power supply gone on the back Я знал, что это был простой случай, когда блок питания пропал сзади.
But he’s trying to tap me up for more money Но он пытается выманить у меня больше денег
He says, «It's not like that,» and I’m like, «Fuck off and die» Он говорит: «Это не так», а я такой: «Отвали и умри».
And stick up my two fingers and one more to make three И поднимите два пальца и еще один, чтобы получилось три
And he says, «Don't talk to me like that,» and «I don’t understand» А он говорит: «Не говори со мной так» и «Я не понимаю»
My face is in his face, I tell him I understand perfectly Мое лицо в его лице, я говорю ему, что прекрасно понимаю
And he grabs my shirt and I grab his face with my hand И он хватает мою рубашку, а я хватаю его лицо рукой
So he brings his fist up and twats me a good one on my cheek Так что он поднимает кулак и хорошенько бьет меня по щеке.
Then I’m trying to pull his head down Затем я пытаюсь опустить его голову
So I can knee it, but he’s got my ear Так что я могу ударить его коленом, но у него есть мое ухо
He’s twisting it 'round so much it’s really hurting me Он крутит его так сильно, что мне действительно больно
And we both go down on the floor, and he pushes my head И мы оба опускаемся на пол, и он толкает меня головой
Back onto the corner of the fridge, which is total agony Вернуться к углу холодильника, что является полной агонией
Then he gets up and runs out of the kitchen and out of the door Затем он встает и выбегает из кухни и за дверь
Shouting stuff to me, slams his door, shouting to me Кричит мне всякое, хлопает дверью, кричит мне
So here I am in my house, drinking on my own settee Итак, вот я в своем доме, пью на своем собственном диване
Everyone’s a cunt in this life, no one’s there for me В этой жизни все сволочи, для меня никого нет
No one gives a crap about Mike Никому нет дела до Майка
That’s why I’m acting nasty Вот почему я веду себя противно
You know what you can do with your life? Вы знаете, что вы можете сделать со своей жизнью?
Introduce it up your jacksie Представь это своей Джекси
'Cause no one gives a crap about Mike Потому что всем плевать на Майка
That’s why I’m acting nasty Вот почему я веду себя противно
You know what you can do with your life Вы знаете, что вы можете сделать со своей жизнью
Introduce it up your jacksie Представь это своей Джекси
(*sound of a rewinding tape*) (*звук перематываемой ленты*)
If I want to sit in and drink Super Tennent’s in the day, I will Если я хочу сидеть и пить Super Tennent's в течение дня, я
No one’s gonna fuckin' tell me jack Никто, черт возьми, не скажет мне, Джек
But can you rely on anyone in this world?Но можно ли положиться на кого-нибудь в этом мире?
No, you can’t Нет, ты не можешь
It’s all my fault there’s wall-to-wall empty cans Это все моя вина, что есть пустые банки от стены до стены
I sat in the kitchen, all fucked off Я сидел на кухне, все пиздец
Imagining over and over what they were all doing behind my back Снова и снова воображая, что они все делали за моей спиной
Dodgy things going on, actions I regretted Происходят сомнительные вещи, действия, о которых я сожалею
Stain bottle with a pipe and tin foil on the mat Пятно на бутылке с трубкой и фольгой на коврике
Scott texted me to say he’d have a look at the TV for me Скотт написал мне, чтобы сказать, что он посмотрит телевизор для меня.
And I felt like just telling him to fuck right off, chap И мне захотелось просто сказать ему, чтобы он пошел нахуй, парень
But what he said about wanting to do Но то, что он сказал о желании сделать
The right thing by both mates Правильный ответ обоих товарищей
And then opting to stay out?А потом решили остаться в стороне?
It seemed to match Вроде совпало
But I told him he could make it up by fixing the TV Но я сказал ему, что он может исправить это, починив телевизор.
He said that’s the least he could do to square things flat Он сказал, что это меньшее, что он может сделать, чтобы все исправить
I thought that’d be that, but then the next bit was mad Я думал, что так и будет, но следующий бит был безумным
This is where everything started to all turn back Здесь все начало возвращаться
It’s the end of something I did not want to end Это конец того, чего я не хотел заканчивать
Beginning of hard times to come Начало тяжелых времен
But something that was not meant to be is done Но то, что не должно было быть, сделано
And this is the start of what was И это начало того, что было
He had to unscrew about fifteen screws Ему пришлось открутить около пятнадцати винтов
Before he could pull the panel off the back Прежде чем он смог снять панель со спины
To get in the fecking thing Чтобы попасть в чертову вещь
But just as he did so, he said he saw summat Но как только он это сделал, он сказал, что видел
That slipped inside behind the panel down the back of it Который проскользнул внутрь за панелью по задней части
Must have been some leaflets or a bill maybe Должно быть, это были какие-то листовки или, может быть, счет
I didn’t wanna lose the bill in case it was a final warning Я не хотел потерять счет на случай, если это будет последнее предупреждение.
So we both tried to get the back off and work out Итак, мы оба попытались отвлечься и потренироваться.
If there were any more screws to get out or if we left any in Если бы нужно было выкрутить еще какие-нибудь винты или если бы мы оставили их
And when he looked down the back of the TV, his eyes just frozeИ когда он посмотрел на заднюю часть телевизора, его глаза просто застыли
Before he rammed his hand in, saying, «No shit!» Прежде чем он вдавил свою руку, сказав: «Не дерьмо!»
He’s looking at me absolutely speechless Он смотрит на меня абсолютно безмолвно
He can’t quite believe what he’s trying to pull out the slit Он не может поверить, что пытается вытащить щель
I get up, wondering what he’s smiling about Я встаю, задаваясь вопросом, чему он улыбается
He’s shaking his head at this point with the biggest of grins В этот момент он качает головой с самой широкой ухмылкой.
I look down the back of the TV and that’s where it was Я смотрю на заднюю часть телевизора, и вот где он был
In all its glory: my thousand quid Во всей красе: моя тысяча фунтов
It’s the end of something I did not want to end Это конец того, чего я не хотел заканчивать
Beginning of hard times to come Начало тяжелых времен
But something that was not meant to be is done Но то, что не должно было быть, сделано
And this is the start of what was И это начало того, что было
About two this afternoon, the last of the people left my house Около двух часов дня последние люди покинули мой дом
'Cause they never stop chatting 'til all the racket’s gone Потому что они никогда не перестают болтать, пока весь рэкет не исчезнет
I really feel like things clicked into place at some point Я действительно чувствую, что в какой-то момент все встало на свои места
Or maybe it’s the fact that me and Alison really got on Или, может быть, дело в том, что мы с Элисон действительно ладили
Or maybe it’s that I realised that it is true Или, может быть, я понял, что это правда
No-one's really there fighting for you in the last garrison Никто на самом деле не сражается за вас в последнем гарнизоне
No-one except yourself that is, no-one except you Никто, кроме тебя самого, то есть никто, кроме тебя
You are the one who’s got your back 'til the last deed’s done Ты тот, кто прикроет твою спину, пока не будет сделано последнее дело
Scott can’t have my back 'til the absolute end Скотт не может прикрывать меня до самого конца
'Cause he’s got to look out for what over his horizon Потому что он должен следить за тем, что за его горизонтом
He’s gotta make sure he’s not lonely, not broke Он должен убедиться, что он не одинок, не сломлен
It’s enough to worry about keeping his own head above Достаточно беспокоиться о том, чтобы держать голову выше
I shut the door behind me, huddled up in my coat Я закрыл за собой дверь, закутавшись в пальто
Condensation floating off my breath, squinted out the sun Конденсат стекает с моего дыхания, щурится на солнце
My jeans felt a bit tight, I think I washed them too high Мои джинсы были немного узкими, я думаю, что я их слишком высоко постирала.
I was gonna be late, so I picked up my pace to run Я собирался опоздать, поэтому я ускорил шаг, чтобы бежать
It’s the end of something I did not want to end Это конец того, чего я не хотел заканчивать
Beginning of hard times to come Начало тяжелых времен
But something that was not meant to be is done Но то, что не должно было быть, сделано
And this is the start of what was И это начало того, что было
It’s the end of something I did not want to end Это конец того, чего я не хотел заканчивать
Beginning of hard times to come Начало тяжелых времен
But something that was not meant to be is done Но то, что не должно было быть, сделано
And this is the start of what was И это начало того, что было
It’s the end of something I did not want to end Это конец того, чего я не хотел заканчивать
Beginning of hard times to come Начало тяжелых времен
But something that was not meant to be is done Но то, что не должно было быть, сделано
And this is the start of what was И это начало того, что было
It’s the end of something I did not want to end Это конец того, чего я не хотел заканчивать
Beginning of hard times to come Начало тяжелых времен
But something that was not meant to be is done Но то, что не должно было быть, сделано
And this is the start of what wasИ это начало того, что было
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: