Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Could Well Be In, исполнителя - The Streets.
Дата выпуска: 04.07.2005
Язык песни: Английский
Could Well Be In(оригинал) |
Cause her last relationship fucked her up. |
Got hurt majorly, finds it tough to trust. |
Looked at the ashtray, then looked back up, |
Spinning it away on the tabletop. |
She looked much fitter than Saturday just. |
She worked in JD’s with dan. |
Back then I figured she was pretty damn rough, |
But she was only wearing her work stuff. |
And in these clothes she looked more than buff, |
She stirred her straw, sat up to adjust. |
I told her I thought it was important, |
That you could get lost in conversation. |
Chattin shit, sittin in, oblivion |
With that person who’s your special one. |
She said she was the worst pool player under the sun, |
But blokes go easy so she always won. |
I saw this thing on ITV the other week, |
Said, that if she played with her hair, she’s probably keen |
She’s playing with her hair, well regularly, |
So I reckon I could well be in. |
She didn’t look too bored with what I was saying. |
Her hair looked much better than the other day. |
She had her fingers 'round her hair, playin'. |
I Saw on the telly that’s a good indication. |
She didn’t offer to buy the next drink though, «Nay.» |
Suppose that’s just our girl’s way. |
I’m trying to think what else I could say, |
Peelin' the label off, spinning the ashtray. |
Yeah actually, yes, she did look pretty neat. |
Her perfume smelled expensive and sweet. |
I felt like my hair looked a bit cheap, |
Wished I’d had it cut back last week. |
She kept giving me this look, cause she would speak. |
Was she only friendly, or was she a keep? |
Asked her if she wanted the same again to drink. |
Started to turn and get up out my seat. |
I saw this thing on ITV the other week, |
Said, that if she played with her hair, she’s probably keen |
She’s playin with her hair, well regularly, |
So I reckon I could well be in. |
She said that her close mates all were |
Always the most important thing to her. |
I said I thought it was a bit more blurred. |
She asked what I meant by that as she stirred. |
I told her about the money and what had occurred |
With it going missing from the living room, so. |
With my best mates all there standing by, |
Right where I left it, under their eyes. |
So surely one of them might have spied |
What happened to my money at that time. |
I felt like they were all smiling on the side. |
She was like «fair play"she couldn’t say why. |
She didn’t know what all my mates were like. |
And I said she just might be right. |
Wish I had someone I could always rely, |
Someone to get lost chattin to all night. |
I saw this thing on ITV the other week, |
Said, that if she played with her hair, she’s probably keen |
She’s playin with her hair, well regularly, |
So I reckon I could well be in. |
As I walked back with more drinks to our place, |
She had her phone stuck to the side of her face. |
I sat for a minute while she chatted away |
'bout somethin with her mom and her birthday. |
Played for a bit with the same ashtray, |
Thought about things while I sat and waited. |
It was nice to chat about the shit in my head, |
Someone who just listens to you instead. |
I looked at the barman, wiping down again, |
Looked at the football on the TV set, |
Trying to look like I weren’t just waiting there |
For her conversation to come to an end. |
I look at my watch and realized right then |
That, for three hours, been in conversation. |
Before she put her phone down, she switched to silent, |
And we carried on chattin for more than that again. |
I saw this thing on ITV the other week, |
Said, that if she played with her hair, she’s probably keen |
She’s playin with her hair, well regularly, |
So I reckon I could well be in. |
I saw this thing on ITV the other week, |
Said, that if she played with her hair, she’s probably keen |
She’s playin with her hair, well regularly, |
So I reckon I could well be in. |
Вполне Может Быть В(перевод) |
Потому что ее последние отношения испортили ей жизнь. |
Сильно пострадал, ему трудно доверять. |
Посмотрел на пепельницу, потом снова поднял глаза, |
Раскручивание на столе. |
Она выглядела намного лучше, чем в субботу. |
Она работала в JD с Дэном. |
Тогда я подумал, что она чертовски грубая, |
Но на ней были только рабочие вещи. |
И в этой одежде она выглядела более чем желтой, |
Она пошевелила соломинку, села, чтобы поправиться. |
Я сказал ей, что считаю это важным, |
Чтобы вы могли потеряться в разговоре. |
Болтаю дерьмо, сижу, забвение |
С тем человеком, который для тебя особенный. |
Она сказала, что она худший игрок в бильярд на свете, |
Но парни идут легко, поэтому она всегда выигрывала. |
Я видел это на ITV на прошлой неделе, |
Сказал, что если она играла со своими волосами, то, вероятно, увлеклась |
Она играет со своими волосами, регулярно, |
Так что я думаю, что вполне мог быть в деле. |
Она не выглядела слишком скучной, когда я говорил. |
Ее волосы выглядели намного лучше, чем вчера. |
Она провела пальцами по волосам, играя. |
Я видел по телевизору, что это хороший показатель. |
Однако купить следующий напиток она не предложила: «Нет». |
Предположим, это просто способ нашей девочки. |
Я пытаюсь думать, что еще я мог бы сказать, |
Отклеиваем этикетку, крутим пепельницу. |
Да, на самом деле, да, она действительно выглядела довольно опрятно. |
Ее духи пахли дорого и сладко. |
Я чувствовал, что мои волосы выглядели немного дешево, |
Жаль, что я не сократил его на прошлой неделе. |
Она продолжала смотреть на меня так, потому что говорила. |
Была ли она только дружелюбной, или она была крепостью? |
Спросил ее, не хочет ли она еще раз такое же выпить. |
Начал поворачиваться и вставать со своего места. |
Я видел это на ITV на прошлой неделе, |
Сказал, что если она играла со своими волосами, то, вероятно, увлеклась |
Она играет со своими волосами, регулярно, |
Так что я думаю, что вполне мог быть в деле. |
Она сказала, что все ее близкие друзья были |
Всегда самое важное для нее. |
Я сказал, что думал, что это было немного более размыто. |
Она спросила, что я имею в виду, когда пошевелилась. |
Я рассказал ей о деньгах и о том, что произошло |
С его исчезновением из гостиной, так что. |
Рядом со всеми моими лучшими друзьями, |
Прямо там, где я его оставил, у них на глазах. |
Так что наверняка кто-то из них мог шпионить |
Что случилось с моими деньгами в то время. |
Я чувствовал, что они все улыбались сбоку. |
Она была как «честная игра», она не могла сказать, почему. |
Она не знала, какими были все мои друзья. |
И я сказал, что она может быть права. |
Хотел бы я, чтобы у меня был кто-то, на кого я всегда мог положиться, |
Кто-то, с кем можно болтать всю ночь. |
Я видел это на ITV на прошлой неделе, |
Сказал, что если она играла со своими волосами, то, вероятно, увлеклась |
Она играет со своими волосами, регулярно, |
Так что я думаю, что вполне мог быть в деле. |
Когда я возвращался к нам домой с еще напитками, |
Ее телефон был приклеен к лицу. |
Я посидел минуту, пока она болтала |
насчет чего-то с ее мамой и ее днем рождения. |
Поиграл немного с той же пепельницей, |
Думал о вещах, пока сидел и ждал. |
Было приятно поболтать о дерьме в моей голове, |
Кто-то, кто вместо этого просто слушает вас. |
Я посмотрел на бармена, снова вытираясь, |
Смотрел футбол по телевизору, |
Пытаюсь выглядеть так, будто я не просто ждал там |
Чтобы ее разговор подошел к концу. |
Я смотрю на часы и сразу понимаю |
Который в течение трех часов был в разговоре. |
Прежде чем положить трубку, она переключилась на беззвучный режим, |
И мы продолжали болтать больше, чем это снова. |
Я видел это на ITV на прошлой неделе, |
Сказал, что если она играла со своими волосами, то, вероятно, увлеклась |
Она играет со своими волосами, регулярно, |
Так что я думаю, что вполне мог быть в деле. |
Я видел это на ITV на прошлой неделе, |
Сказал, что если она играла со своими волосами, то, вероятно, увлеклась |
Она играет со своими волосами, регулярно, |
Так что я думаю, что вполне мог быть в деле. |