| Some people live their lives by a little red book
| Некоторые люди живут своей жизнью по маленькой красной книжке
|
| The points for right lying out and guides them good
| Точки для правильного лежания и направляет их хорошо
|
| They never really mimic every word by eye
| Они никогда не передразнивают каждое слово на глаз
|
| Cause if they did they’d be in a whole world of strife
| Потому что, если бы они это сделали, они были бы в целом мире раздоров
|
| The book’s quite old school, back then it was tough
| Книга довольно старая школа, тогда это было тяжело
|
| It contains some quite experimental justice
| Он содержит довольно экспериментальное правосудие.
|
| The thinking people are thinking that without this book
| Думающие люди думают, что без этой книги
|
| That without these verses we’d pillage and murder but
| Что без этих стихов мы бы грабили и убивали, но
|
| Following this red book word for word
| Следуя этой красной книге слово в слово
|
| Leads you to actually pillage and murder
| Приводит вас к грабежу и убийству
|
| Could it be so what we think to be right
| Может ли быть так, как мы считаем правильным
|
| Is simply the opinion that survived?
| Это просто мнение, которое выжило?
|
| Do what you think’s right, and you will feel alright
| Делайте то, что считаете правильным, и вы будете чувствовать себя хорошо
|
| Cause when you’re bad you will feel sad
| Потому что, когда ты плохой, тебе будет грустно
|
| That’s the religion I live by
| Это религия, которой я живу
|
| There’s a bloke in the book who made everything
| В книге есть парень, который сделал все
|
| He knows every individual and every trick in them
| Он знает каждого человека и каждый трюк в них
|
| Way above emotion, never getting stressed
| Путь выше эмоций, никогда не напрягаясь
|
| But when men choose against him, gets jealous
| Но когда мужчины выбирают против него, ревнует
|
| People fight for him in crippling wars
| Люди сражаются за него в разрушительных войнах
|
| But since he has the power of infinite awe
| Но так как у него есть сила бесконечного благоговения
|
| We’re merely itching on futilities floor
| Мы просто чешемся на этаже бесполезности
|
| Should we really be needing to assist him at all?
| Должны ли мы вообще нуждаться в его помощи?
|
| If he loves us all, knowing all we think
| Если он любит нас всех, зная все, что мы думаем
|
| Should he only like people with faith in him?
| Должен ли он любить только тех, кто верит в него?
|
| Given I can’t control what I truly believe
| Учитывая, что я не могу контролировать то, во что я действительно верю
|
| Can I be forgiven for only believing who I see?
| Можно ли простить меня за то, что я верил только тем, кого вижу?
|
| Could it be time to avoid this bush?
| Может пора избегать этого куста?
|
| So we wouldn’t be blind when joining up coulds?
| Чтобы мы не были слепы, когда объединялись?
|
| Could we see both sides of the coin for the good?
| Можем ли мы увидеть обе стороны медали во благо?
|
| Breed less strife on our voyage for good?
| Разводить меньше раздоров в нашем путешествии навсегда?
|
| Getting threatened by men with questions
| Угрожают мужчины вопросами
|
| We’ll never get anywhere rejecting evidence
| Мы никогда ничего не добьемся, отвергая доказательства
|
| Could we test everything instead of betting
| Можем ли мы протестировать все, вместо того, чтобы делать ставки
|
| On alleged legends?
| На предполагаемых легендах?
|
| If we teach that it’s right to blindly believe
| Если мы учим, что правильно слепо верить
|
| If we reach to the sky to define our meaning
| Если мы достигнем неба, чтобы определить наш смысл
|
| Well I agree what’s right will keep driving people to fight with people | Что ж, я согласен, что правильное будет побуждать людей драться с людьми. |