| Again, I step out my yard
| Я снова выхожу со своего двора
|
| Head swings 'round, clocks my landlord
| Голова качается, часы мой домовладелец
|
| Start chippin' up the road 'cause I owe him three weeks dough
| Начинай откладывать по дороге, потому что я должен ему три недели денег
|
| The ship’s sinkin', telly’s on the blink
| Корабль тонет, телевизор мигает
|
| And in the pub, it’s one beer to last all evening
| А в пабе одного пива на весь вечер
|
| Later on, chips for feedin'
| Позже чипсы для кормления
|
| When the quids are down, try sneak in a bottle of brandy
| Когда квиты закончились, попробуйте прокрасться в бутылке бренди
|
| 'Round bouncers into the Ministry of Sound
| 'Круглые вышибалы в Министерство звука
|
| Scored, Moffat, back indoors with a profit
| Забил, Моффат, вернулся в помещение с прибылью
|
| 'Cause they do say that havin' no money forces one
| Потому что они говорят, что отсутствие денег заставляет
|
| To make the right choices on life each day
| Делать правильный выбор в жизни каждый день
|
| If you can’t pay, you can’t play
| Если вы не можете заплатить, вы не можете играть
|
| Success hides a multitude of sins
| Успех скрывает множество грехов
|
| But I ain’t successful and my piggy bank’s still in the bin
| Но у меня ничего не получается, и моя копилка все еще в мусорном ведре
|
| Been there since I was a kid
| Был там с детства
|
| Goin 'round in circles, not being careful, but say
| Ходишь по кругу, не осторожничаешь, а говоришь
|
| I get paid on Friday, can’t wait to live life my way
| Мне платят в пятницу, не могу дождаться, чтобы жить по-своему
|
| 'Cause on the streets, I’m just a geezer
| Потому что на улицах я просто старик
|
| I gotta make ends meet, yeah
| Я должен сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| Bruk pocket, I’m back in the Burassic seat again
| Карман Брука, я снова на бурасовском сиденье
|
| After spending sixty pound last week on beers with friends
| Потратив шестьдесят фунтов на прошлой неделе на пиво с друзьями
|
| Brought it all on myself, see, granted
| Принес все это на себя, понимаете, само собой
|
| Now I’m scorin' draw for everyone to get my next spliff sorted
| Теперь я забиваю ничью, чтобы все разобрались со своим следующим косяком.
|
| Hang 'round Mum’s house to get smothered
| Повеситься вокруг дома мамы, чтобы задохнуться
|
| Got no tins in the cupboard this week
| На этой неделе в шкафу нет банок
|
| Hold on to your seat 'cause it’s all gone a bit Pete
| Держись за свое место, потому что все немного ушло, Пит
|
| «Live for the moment», said he; | «Живи моментом», сказал он; |
| wrong!
| неправильный!
|
| Downin' beers out of my tree, now the moment’s passed
| Выпиваю пиво из моего дерева, теперь момент прошел
|
| The cash is a distant memory
| Наличные деньги - далекое воспоминание
|
| You know things are bleak when you’re tellin' the birds
| Вы знаете, что все мрачно, когда вы говорите птицам
|
| You asked out last week that things are busy
| Вы спросили на прошлой неделе, что все занято
|
| When really, you’ve got no dough in the piggy
| Когда на самом деле у тебя нет бабла в поросенке
|
| Two days after payday’s clocked
| Через два дня после дня выплаты жалованья
|
| And it’s back at The Black Dog
| И это снова в Черной собаке
|
| Stuffin' them socks into pool table pockets
| Набиваю носки в карманы бильярдного стола.
|
| 'Cause on the streets, I’m just a geezer
| Потому что на улицах я просто старик
|
| I gotta make ends meet, yeah
| Я должен сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| I’m skint, got no moolah
| Я тощий, у меня нет денег
|
| Need to get some colour in my cheeks, says Mum
| Мне нужно накрасить щеки, говорит мама.
|
| That’ll be my English inner-city tan
| Это будет мой английский городской загар
|
| I’m skinny like a woman
| я худая как женщина
|
| Need to get some punan through the door
| Нужно получить пунан через дверь
|
| «Please Sir, can I have some more?»
| «Пожалуйста, сэр, можно мне еще?»
|
| Oi, oi, lend me a tenner so I can go to the chip shop
| Ой, ой, одолжи мне десятку, чтобы я мог пойти в магазин чипсов
|
| Twenty-four hour garage and then for a quick top
| 24-часовой гараж, а затем для быстрой вершины
|
| This time opting for the reassuringly cheap option
| На этот раз выбор в пользу обнадеживающе дешевого варианта
|
| When the quids are down, my Schott hoodies, my ball gown
| Когда quids вниз, мои толстовки Schott, мое бальное платье
|
| My essential accessory is my bad day frown, 'cause
| Мой главный аксессуар - мой плохой дневной хмурый взгляд, потому что
|
| Life in the third-class carriage can be evil
| Жизнь в вагоне третьего класса может быть злой
|
| When your only ticket to freedom is a permit to travel
| Когда твой единственный билет на свободу — это разрешение на путешествие
|
| So, Uncle Shiner, you best go get the spade and dig me a grave
| Так что, дядя Шайнер, тебе лучше пойти за лопатой и вырыть мне могилу
|
| 'Cause I can’t pay the rent but I got a 109-pound pair o' trainers on
| Потому что я не могу платить за аренду, но у меня есть пара кроссовок за 109 фунтов.
|
| 'Cause on the streets, I’m just a geezer
| Потому что на улицах я просто старик
|
| I gotta make ends meet, yeah
| Я должен сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| On the streets, I’m just a geezer
| На улицах я просто старик
|
| Gotta make ends meet, yeah
| Надо сводить концы с концами, да
|
| Gotta do what I need to
| Должен делать то, что мне нужно
|
| Shit, we all got our runnins now
| Черт, теперь у нас у всех есть свои бегуны
|
| La, la, la
| Ла, ла, ла
|
| And then this geezer turned 'round to me and said
| А потом этот чудак повернулся ко мне и сказал
|
| «What are you doing, you twat?» | «Что ты делаешь, придурок?» |
| and I was like
| и я был похож
|
| «What the fuck is this? | «Что это за хрень? |
| What are you saying, you div?»
| Что ты говоришь, див?»
|
| Oi, that’s it | Ой, это все |