Перевод текста песни Junkie Story - The So So Glos

Junkie Story - The So So Glos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Junkie Story , исполнителя -The So So Glos
Песня из альбома: The So So Glos
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Votiv

Выберите на какой язык перевести:

Junkie Story (оригинал)История Наркомана (перевод)
I wonder what your story is? Интересно, какая у вас история?
Long hair, grey whiskers, tattered jeans, crooked pictures. Длинные волосы, седые бакенбарды, рваные джинсы, кривые фотографии.
I wonder what your story is? Интересно, какая у вас история?
Long hair grey whiskers, trampled dreams, cracked pictures. Длинные волосы, седые бакенбарды, растоптанные мечты, потрескавшиеся картины.
No one listens to a dying man, Никто не слушает умирающего,
Maybe listen to a broken man and learn something, Может быть, послушать сломленного человека и чему-то научиться,
Down and out, out and down. Вниз и наружу, наружу и вниз.
So the needle took you by the hand, Так игла взяла тебя за руку,
Kept you warm, made you feel like a man Согревал тебя, заставлял чувствовать себя мужчиной
So you bought your leather case, Итак, вы купили свой кожаный чехол,
And the music fades away, И музыка стихает,
And the train picks up speed, И поезд набирает скорость,
You wish you played it safe, Вы хотите, чтобы вы играли безопасно,
Why didn’t you play it cool?Почему ты не сыграл круто?
Now you’re a fool. Теперь ты дурак.
I wonder what your story is? Интересно, какая у вас история?
Long hair, grey Whiskers, shattered dreams, crooked pictures. Длинные волосы, седые бакенбарды, разбитые мечты, кривые картинки.
When I see that ring on your hand, Когда я увижу это кольцо на твоей руке,
O that life must have been grand, О, эта жизнь, должно быть, была великой,
Did you have kids and a wife of your own? У тебя были дети и собственная жена?
Did you have dreams of making a home? Вы мечтали построить дом?
Now you’re a gutter prince on your own, Теперь ты сам по себе принц,
O you should have had a queen of your own, О, у тебя должна была быть собственная королева,
Did you lose your mind in the street? Вы сошли с ума на улице?
Did traffic stop, did they stare at your feet? Движение остановилось, они смотрели вам под ноги?
Were you sick of the days and nights? Вам надоели дни и ночи?
Did the sun come up and frighten your eyes? Взошло солнце и испугало твои глаза?
Did it take all of your pride? Это заняло всю вашу гордость?
Did it turn out your insides? Это вывернуло ваши внутренности?
You wish you played it safe, Вы хотите, чтобы вы играли безопасно,
O why didn’t you play it cool, Now you’re a fool. О, почему ты не играл круто, Теперь ты дурак.
Here’s a smoke for your dying wish, Вот дым для твоего предсмертного желания,
Here’s a dime for that habit you just couldn’t kick, Вот десять центов за ту привычку, от которой ты просто не мог избавиться,
I’m sure nothing else will do. Я уверен, что ничего другого не получится.
Laying on that cardboard bed of yours, Лежа на этой твоей картонной кровати,
Wish you had a bed of roses too, Yea that would do. Хотел бы я, чтобы у тебя тоже была клумба из роз, Да, это было бы хорошо.
Now your time has come and passed, Теперь ваше время пришло и прошло,
Smoke that smoke, tell a joke, remember the good times last. Выкури этот дым, расскажи анекдот, вспомни хорошие времена в прошлом.
He don’t know no better way out, he sits and dreams all day, He’s bought a gun Выхода лучшего не знает, сидит и мечтает целый день, Купил ружье
now, Enough to shoot em' down, теперь достаточно, чтобы сбить их,
He’s on the corner of the church, Он на углу церкви,
With the change falling out, Когда сдача выпала,
Of his pocket, из его кармана,
He’s gotta stop it. Он должен остановить это.
He keeps on circling the block with his 8 track soul, all alone on the Он продолжает кружить по кварталу со своей 8-трековой душой, в полном одиночестве на 
Coal.Каменный уголь.
Every Friday night, Каждую пятницу вечером,
He godda' so so glo, Он, черт возьми, такой славный,
Every Saturday night, Каждую субботу вечером,
He gotta 8 track soul. У него должен быть восьмидорожечный соул.
Come on and tell me, your junkie story Давай, расскажи мне свою наркоманскую историю.
Come on and tell me bout' your dead end glory.Давай, расскажи мне о своей тупиковой славе.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: