| But don’t stare,
| Но не смотри,
|
| There’s a boy and he’s young, and he’s scared (why?)
| Есть мальчик, и он молодой, и он боится (почему?)
|
| And when he gets drunk, he cries.
| А когда он напивается, он плачет.
|
| He cries, «oh mama, come on sit by my side»
| Он плачет: «О, мама, давай, сядь рядом со мной»
|
| But she don’t, and you wanna know why?
| Но она этого не делает, и ты хочешь знать, почему?
|
| She won’t say.
| Она не скажет.
|
| What you here for? | Зачем ты здесь? |
| that old ghost town of a dance floor?
| этот старый город-призрак на танцполе?
|
| They say, «i don’t want to hear that cabaret play,»
| Они говорят: «Я не хочу слушать эту игру в кабаре».
|
| Here comes the neighborhood.
| А вот и окрестности.
|
| Hey, look over there (where?)
| Эй, посмотри туда (где?)
|
| Over there, there’s a boy in the symmetry chair,
| Вон там мальчик в кресле симметрии,
|
| And how’d he get there?
| И как он туда попал?
|
| Was it you and I?
| Это были ты и я?
|
| What’d you hear kid? | Что ты слышал, малыш? |
| that old ghost town is a trash bin,
| этот старый город-призрак - мусорное ведро,
|
| They say, «oh, I don’t want to hear that cabaret play»
| Они говорят: «О, я не хочу слушать эту игру в кабаре».
|
| 5−6-7−8 more, I’d like to set em' straight
| Еще 5−6-7−8, я хотел бы исправить их
|
| But I’m not sure if I’ve got the gaul or the body weight
| Но я не уверен, есть ли у меня галл или вес тела
|
| To let the band play, «here comes the neighborhood»
| Чтобы группа играла, «а вот и район»
|
| They want to know if the shoe do fit,
| Они хотят знать, подходит ли обувь,
|
| They want to know if the space is legit,
| Они хотят знать, является ли пространство законным,
|
| They want to hear that low back chain shift,
| Они хотят услышать, как смещается цепь в нижней части спины,
|
| Mr. Officer tell 'em about it
| Мистер Офицер, расскажите им об этом.
|
| Mr. Officer tell me about it | Мистер Офицер, расскажите мне об этом. |