| All of the time, it’s the same trick, it’s the same damn trick all the time
| Все время одна и та же уловка, все время одна и та же чертова уловка
|
| Someone is out there, getting sea sick, and someone rocks the boat
| У кого-то там морская болезнь, а кто-то раскачивает лодку
|
| In rhythm and time
| В ритме и времени
|
| All of the time, even the time you spend shooting blanks at kids in your high
| Все время, даже когда вы стреляете холостыми патронами в детей в
|
| Like all of your friends with their blues pills ducking in the hills of the
| Как и все ваши друзья со своими блюзовыми таблетками, ныряющие в холмы
|
| hollywood sign
| голливудский знак
|
| Well fuck your good vibe and your new friends and their new clothes fuck their
| Ну, к черту твою хорошую атмосферу, и твоих новых друзей, и их новая одежда, к черту их.
|
| design
| дизайн
|
| Cause everybody wants your body dressed up all of the time
| Потому что все хотят, чтобы твое тело все время одевалось
|
| Out for the kill the children try
| Дети пытаются убить
|
| Doped up with homicide in mind
| Допинг с убийством в виду
|
| They go their way
| Они идут своим путем
|
| Theirs,' the highway
| Их, шоссе
|
| Go take the highway but it may take your time
| Идите по шоссе, но это может занять ваше время
|
| All of your time
| Все ваше время
|
| Even the time you spend shooting blanks at kids in your high
| Даже время, которое вы тратите на холостые выстрелы в детей в
|
| Like all of your friends, with their bullshit change
| Как и все твои друзья, с их дерьмовым изменением
|
| And they just get nickled and dimed
| И они просто никелируются и тускнеют
|
| Still on the kill and aiming high
| Все еще на убийстве и стремясь высоко
|
| Each hoping to camouflage their mines
| Каждый надеется замаскировать свои мины
|
| They don’t stop and look you in the spot where your eyes be
| Они не останавливаются и не смотрят на вас в том месте, где находятся ваши глаза
|
| They just pass by me
| Они просто проходят мимо меня
|
| They just let time click by
| Они просто позволяют времени щелкать
|
| All of the time
| Все время
|
| It’s the same trick, it’s the same damn trick all the time
| Это один и тот же трюк, это один и тот же чертов трюк все время
|
| Someone is out there, getting sea sick and someone rocks the boat
| Кто-то там заболел морской болезнью, а кто-то раскачивает лодку
|
| In rhythm and time
| В ритме и времени
|
| In ritalin time, at the same time, one gets a check and the other gets fined
| В риталин раз, в то же время, один получает чек, а другой штраф
|
| Cause everybody wants your body wrapped up all the time
| Потому что все хотят, чтобы твое тело все время было завернуто
|
| Down on the hill where no mans climbed
| Внизу на холме, куда никто не поднимался
|
| In gospel mountain tops recline
| В Евангелии горные вершины откидываются
|
| So get your ass off the superhighway, lets take it my way
| Так что убери свою задницу с супермагистрали, давай возьмем ее по-моему
|
| Let the time click by
| Пусть время щелкнет
|
| All of the time
| Все время
|
| If it’s the end of time, lets ride
| Если это конец времени, давай покатаемся
|
| Take off your phony disguise and come by
| Сними свою фальшивую маскировку и приходи
|
| Say goodbye | Попрощайся |