| Lisa & Our life is so confusing,
| Лиза и наша жизнь такая запутанная,
|
| Bart: No reason and no rhyme.
| Барт: Без причины и без рифмы.
|
| We’ve got this funny feeling,
| У нас есть это забавное чувство,
|
| Getting old before our time.
| Стареем раньше нашего времени.
|
| Gimme what ya got,
| Дай мне то, что у тебя есть,
|
| Gimme what ya got,
| Дай мне то, что у тебя есть,
|
| I know what ya got,
| Я знаю, что у тебя есть,
|
| Gimme what ya got.
| Дай мне то, что у тебя есть.
|
| Lisa: What kind of love brings such confusion?
| Лиза: Что за любовь приносит такое смятение?
|
| Bart: Shuts out the sun and kills all glee.
| Барт: Закрывает солнце и убивает все ликование.
|
| Lisa & What are these blues we’re here to tell you?
| Лиза и что это за блюз, который мы здесь, чтобы рассказать вам?
|
| Bart: It’s sibling rivalry.
| Барт: Это соперничество между братьями и сестрами.
|
| I don’t wanna share,
| Я не хочу делиться,
|
| Wanna make you nuts,
| Хочу свести тебя с ума,
|
| Gimme what ya got,
| Дай мне то, что у тебя есть,
|
| Gotta have it all.
| Должен иметь все это.
|
| Bart: Sometimes I see her doing homework,
| Барт: Иногда я вижу, как она делает домашнее задание,
|
| Lisa: I’m working hard all by myself.
| Лиза: Я много работаю одна.
|
| Bart: And who can stand a happy sister.
| Барт: А кто выдержит счастливую сестру.
|
| Lisa: He hates I don’t require help.
| Лиза: Он ненавидит, что мне не нужна помощь.
|
| Back: Ooh. | Сзади: Ох. |
| Ooh. | Ох. |
| Ooh.
| Ох.
|
| Bart: I put a spider on her shoulder.
| Барт: Я посадил ей на плечо паука.
|
| (Back: Oh, ya, wooh.)
| (Сзади: О, да, уоу.)
|
| Lisa: I’m not aware that it is fake.
| Лиза: Я не знаю, что это подделка.
|
| (Back: Ooh, ooh, ooh.)
| (Назад: Ох, ох, ох.)
|
| Bart: I ask her what the heck that thing is.
| Барт: Я спрашиваю ее, что это за штука.
|
| (Back: Eeww!)
| (Назад: Э-э-э-э!)
|
| Lisa: I turn and start; | Лиза: Я поворачиваюсь и начинаю; |
| I scream and shake.
| Я кричу и трясусь.
|
| (Back: Scream and shake!)
| (Назад: Кричи и трясись!)
|
| Bart: Whhhhhhhy does it feel so good?
| Барт: Почему так хорошо?
|
| My dear old fun?
| Моя дорогая старая забава?
|
| I know it’s wrong to feel so mean,
| Я знаю, что неправильно чувствовать себя таким злым,
|
| But, you shoulda heard her scream.
| Но вы должны были услышать ее крик.
|
| (Back: Ooh ooh, ooh)
| (Назад: Ох ох, ох)
|
| Bart: Ha ha ha haa. | Барт: Ха-ха-ха-ха. |
| Ha ha ha ha ha ha.
| Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
|
| (Back: Ooh ooh, ooh)
| (Назад: Ох ох, ох)
|
| Bart: Aah, ha ha ha ha ha ha ha.
| Барт: Ааа, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.
|
| (Back: Ooh ooh, ooh)
| (Назад: Ох ох, ох)
|
| Bart: Ha, hahahaha. | Барт: Ха, хахахаха. |
| Ha haa.
| Ха хаа.
|
| (Back: Ooh ooh, ooh)
| (Назад: Ох ох, ох)
|
| Bart: Ha ha ha ha ha ha. | Барт: Ха-ха-ха-ха-ха-ха. |
| Ha hahahaha.
| Ха хахахаха.
|
| Lisa: I am not blameless in this equation.
| Лиза: Я не безупречна в этом уравнении.
|
| Bart: She likes to talk over my head.
| Барт: Она любит болтать поверх моей головы.
|
| Lisa: Poor Bart, his trials and tribulations.
| Лиза: Бедный Барт, его испытания и невзгоды.
|
| Back: Poor Bart.
| Сзади: Бедный Барт.
|
| Bart: Before a test she makes me dread.
| Барт: Перед экзаменом она меня пугает.
|
| Back: Ooh, ooh, ooh.
| Сзади: Ой, ой, ой.
|
| Lisa: 'Cause I predict that he will fail.
| Лиза: Потому что я предсказываю, что он потерпит неудачу.
|
| Back: Gonna flunk, woo-ooh.
| Назад: Собираюсь провалиться, у-у-у.
|
| Bart: I chase her down when she is right.
| Барт: Я преследую ее, когда она права.
|
| Back: Ooh, ooh, ooh.
| Сзади: Ой, ой, ой.
|
| Lisa: When I refuse to just turn tail,
| Лиза: Когда я отказываюсь просто поворачивать хвост,
|
| Back: Hold your ground Lisa.
| Сзади: Держись, Лиза.
|
| L & B: We have our most outstanding fights!
| L&B: У нас самые выдающиеся бои!
|
| Back: Outstanding fights!
| Назад: Выдающиеся бои!
|
| Lisa: What kind of love brings such contusions?
| Лиза: Какая любовь приносит такие контузии?
|
| Bart: All these band-aids the world can see.
| Барт: Все эти пластыри, которые видит весь мир.
|
| Lisa & What is this shame we’re here to tell you?
| Лиза и что это за позор, который мы здесь, чтобы сказать вам?
|
| Bart: It’s sibling rivalry.
| Барт: Это соперничество между братьями и сестрами.
|
| Lisa & A brother and a sister,
| Лиза и брат и сестра,
|
| Bart: We’re trying not to boast.
| Барт: Мы стараемся не хвастаться.
|
| But we can’t help believing,
| Но мы не можем не верить,
|
| That we’ll always be this close.
| Что мы всегда будем так близко.
|
| Back: Siblings find it oh so hard,
| Сзади: братьям и сестрам очень тяжело,
|
| When it comes to giving,
| Когда дело доходит до дарения,
|
| Let them once try singing
| Пусть хоть раз попробуют петь
|
| Background for a living.
| Фон для жизни.
|
| Lisa & A brother and a sister,
| Лиза и брат и сестра,
|
| Bart: We will always be this close.
| Барт: Мы всегда будем так близко.
|
| Bart: Let go my hand, Lisa. | Барт: Отпусти мою руку, Лиза. |