Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Look At All Those Idiots, исполнителя - The Simpsons. Песня из альбома The Simpsons Sing The Blues, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский
Look At All Those Idiots(оригинал) |
Each morning at nine, they trickle through the gates |
They go home early, they come in late |
Reeking of cheap liquor they stumble through the day |
Never give a thought to honest work for honest pay |
I know it shouldn’t vex me |
I shouldn’t take it hard |
I know I should ignore their capering with a kingly disregard, but |
Look at all those idiots |
Ooh, look at all those boobs. |
An office full of morons |
A factory full of fools |
Is it any wonder that I’m singing, singing the blu-u-ues! |
They make personal phone calls, |
On company time. |
They Xerox their buttocks, |
And guess who pays the dime. |
Their blatant thievery wounds me, |
Their ingratitude astounds! |
I long to lure them to my home, |
And then release the hounds! |
I shouldn’t grow unsettled |
When faced with such abuse. |
I shouldn’t let it plague me, |
I shouldn’t blow a fuse! |
But, look at all those idiots, |
ooh, look at all those boobs. |
An office full of morons, |
A factory fulll of fools. |
Is it any wonder that I’m singing, |
Singing the blu-u-ues. |
What happened? |
Where are the instruments? |
I believe they call this a breakdown, sir. |
I can’t have any breakdowns here! |
What if there was an inspector around? |
Play a guitar solo. |
Oh, I’m a little out of practice, sir. |
I said do it!!! |
So do it!!! |
do it!!! |
do it!!! |
Yes sir. |
(Guitar Solo) |
Yes, excellent. |
Well done. |
All right, it’s beginning to grate. |
That’ll be sufficient, Smithers. |
Excuse me? |
I said that’s enough! |
Oh! |
Sorry sir. |
Thought I had my mojo working. |
Humph. |
That man by the cooler, |
Drinking water, as if it’s free. |
Oh. |
That’s Homer Simpson, sir. |
A drone from sector 7-G. |
Yes, well, call this Simpson to my office, |
And stay to watch the fun. |
If he’s 6 feet when he enters, |
He’ll be two feet when I’m done. |
It brings a ray of sunshine |
To my unhappy life, |
To make him kneel before me, |
And slowly twist the knife. |
Look at all those idiots |
Ohh, look at all those boobs. |
An office full of morons, |
A factory full of fools. |
Is it any wonder, that I’m singing, |
Singing the blu-u-ues. |
Take me home, sir. |
I’m trying. |
Surrounded by idiots, |
Outnumbered by boobs. |
An office full of morons, |
A planet full of fools. |
Is it any wonder, I’m singing, |
Maybe you should be singing, sir. |
Oh. |
Singing the blu-u-ues. |
(Look at all those idiots.) |
Mr. Burns, you, you make Muddy Waters sound shallow and |
(An office full of morons.) |
cheerful, by comparison. |
Thank you, Smithers. |
Meaningless but |
(Is it any wonder.) |
heartfelt compliment. |
I feel like I got a few things off my chest, |
and onto the chests of my inferiors. |
You do. |
(Look at all those idiots.) |
Why are they still playing? |
Um… |
Office full of morons.) |
They’re not still on salary, are they? |
We’re not validating their parking, sir. |
Посмотрите На Всех Этих Идиотов(перевод) |
Каждое утро в девять они просачиваются через ворота |
Они уходят домой рано, они приходят поздно |
Воняет дешевым ликером, они спотыкаются в течение дня |
Никогда не думай о честной работе за честную плату |
Я знаю, что это не должно меня раздражать |
Я не должен принимать это тяжело |
Я знаю, что должен игнорировать их шалости с царственным пренебрежением, но |
Посмотрите на всех этих идиотов |
О, посмотри на все эти сиськи. |
Офис, полный дебилов |
Завод, полный дураков |
Стоит ли удивляться, что я пою, пою блю-ю-юз! |
Они делают личные телефонные звонки, |
В рабочее время. |
Они ксерокопируют ягодицы, |
И угадайте, кто платит десять центов. |
Меня ранит их наглое воровство, |
Их неблагодарность поражает! |
Я очень хочу заманить их в свой дом, |
А потом отпустите гончих! |
Я не должен расстраиваться |
Столкнувшись с таким оскорблением. |
Я не должен позволять этому мучить меня, |
Я не должен взрывать предохранитель! |
Но посмотрите на всех этих идиотов, |
о, посмотри на все эти сиськи. |
Офис, полный дебилов, |
Фабрика, полная дураков. |
Стоит ли удивляться, что я пою, |
Пение блю-у-уэс. |
Что случилось? |
Где инструменты? |
Я полагаю, они называют это поломкой, сэр. |
У меня не может быть никаких поломок здесь! |
Что, если рядом есть инспектор? |
Сыграйте соло на гитаре. |
О, я немного отвык от практики, сэр. |
Я сказал, сделай это!!! |
Так сделай это!!! |
сделай это!!! |
сделай это!!! |
Да сэр. |
(гитарное соло) |
Да, отлично. |
Отличная работа. |
Хорошо, начинает раздражать. |
Этого будет достаточно, Смитерс. |
Прошу прощения? |
Я сказал, что этого достаточно! |
Ой! |
Простите, сэр. |
Думал, у меня сработало мое моджо. |
Хамф. |
Тот человек у кулера, |
Питьевая вода, как будто это бесплатно. |
Ой. |
Это Гомер Симпсон, сэр. |
Дрон из сектора 7-G. |
Да, ну, позови этого Симпсона ко мне в кабинет, |
И оставайтесь, чтобы посмотреть веселье. |
Если он в 6 футах, когда входит, |
Когда я закончу, ему будет два фута. |
Он приносит луч солнца |
К моей несчастной жизни, |
Чтобы заставить его преклонить колени передо мной, |
И медленно крутите нож. |
Посмотрите на всех этих идиотов |
О, посмотри на все эти сиськи. |
Офис, полный дебилов, |
Завод, полный дураков. |
Стоит ли удивляться, что я пою, |
Пение блю-у-уэс. |
Отвезите меня домой, сэр. |
Я пытаюсь. |
В окружении идиотов, |
Сиськи превосходят числом. |
Офис, полный дебилов, |
Планета, полная дураков. |
Стоит ли удивляться, что я пою, |
Может быть, вам следует петь, сэр. |
Ой. |
Пение блю-у-уэс. |
(Посмотрите на всех этих идиотов.) |
Мистер Бернс, из-за вас Мадди Уотерс кажется поверхностным и |
(Офис, полный дебилов.) |
веселый, в сравнении. |
Спасибо, Смитерс. |
бессмысленно, но |
(Стоит ли удивляться.) |
искренний комплимент. |
Я чувствую, что у меня кое-что вырвалось из груди, |
и на сундуки моих подчиненных. |
Ты сделаешь. |
(Посмотрите на всех этих идиотов.) |
Почему они до сих пор играют? |
Эм… |
В офисе полно дебилов.) |
Они все еще не получают зарплату, не так ли? |
Мы не проверяем их парковку, сэр. |