Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deep, Deep Trouble, исполнителя - The Simpsons. Песня из альбома The Simpsons Sing The Blues, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский
Deep, Deep Trouble(оригинал) |
Bart: |
Let me start at the start, then take it away |
My name is Simpson, Bartholomew J. |
That’s Bart with an «art"and a capital «B» |
Then «simp"plus «s-o-n"that's me |
Introductions aside, let’s move right along |
You can all sing along at the sound of the gong |
Once upon a time, about a week ago |
All of the sudden, trouble started to grow |
Alarm was buzzin', I was snoozin' |
Supposed to get up now, but I was refusing |
To let reality become an intrusion |
'Cause in dreamy-dreamland I was cruisin' |
But the buzz kept buzzin', my head kept fuzzin' |
Gave the radio a throw and heard an explosion |
I opened up my eyes to my surprise |
There stood Homer and his temperature rised |
I will chillin', he was yellin' |
Face all distored, 'cause he was propellin' |
It wasn’t what he said, but more of his tone |
The usual jibe, put your nose to the grind-stone |
I said I’m real sorry, but that didn’t cut it. |
I started to protest, but Dad said |
Homer: |
Shut it! |
Get up, mow the lawn! |
Move it on the double! |
'Cause if you don’t, you’re in deep, deep, trouble! |
Back-up Singers: |
Trouble! |
Deep, deep trouble! |
Wanted to snuggle! |
Deep, deep trouble! |
Bart: |
So I’m in the front yard mowing like crazy |
Sweating like a pig and the sun is blazy |
Homer’s in the driveway, gettin' in the car |
With Mom and Lis, I hope they’re going real far |
Then Dad yells --- |
Homer: Bart! |
Bart: And I go, «Yo!"He goes --- |
Homer: You done yet? |
Bart: And I go, «No."So he goes --- |
Homer: Oh, you’re too slow! |
Bart: |
So I step on the gas, speed up the mow |
Didn’t see that sprinkler underneath that tree |
Went Keee! |
Pisssssh! |
Sprayin' on me! |
I go, «Whoa!"Homer goes --- |
Homer: |
D’oh! |
Now you can’t go, to the boat show! |
Bart: |
This is my thanks for working my butt off |
Homer starts the moter and they all start to 'putt off |
Soaked to the bone, standin' in a puddle… |
No one needs to tell me I’m in deep, deep trouble… |
Back-up Singers: |
Trouble! |
Deep, deep trouble! |
The one who gets double! |
Deep, deep trouble! |
Bart: |
As soon as they’re gone, I’m stretched on a lawn |
Looking at the sky with my sunshades on |
Now I never ever claimed that I was a smarty |
But inspiration hits me: «Let's have a party!» |
I called up my posse. |
They were here in a flash |
They brought all their pals, we started to thrash! |
There was rompin', and stompin', an occasional crash |
A fist fight or two, a Nintendo for cash |
We raided the fridge, dogs raided the trash |
I got a little worried when the windows got smashed |
The next thing you know Mom and Dad are home |
The kids disappear, and I’m all alone |
Everything is silent except for my moan |
And the low breasy tone of a saxophone |
They look at me, then they go into a huddle |
Get the sinking sensation I’m in deep, deep trouble |
Back-up Singers: |
Trouble! |
Deep, deep Trouble! |
You’re in trouble! |
Deep, deep trouble! |
Bart: |
There’s a little epilogue to my tale of sadness |
I was dragged down the block by His Royal Dadness |
We rounded the corner and came to a stop |
Threw me inside Jake’s the barber shop |
I said, «please sir just a little off the top…» |
Dude shaved me bare, gave me a lollipop |
So on my head there’s nothing but stubble |
Man, I hate bein' in deep, deep trouble! |
Back-up Singers: Trouble! |
Deep, deep trouble! |
Nothing but trouble |
Deep deep trouble!(repeated) |
Bart: Oh, come on man. |
Глубокая, Глубокая Беда(перевод) |
Барт: |
Позвольте мне начать с самого начала, а затем забрать его |
Меня зовут Симпсон, Бартоломью Дж. |
Это Барт с «арт» и большой «Б» |
Затем «simp» плюс «s-o-n» это я |
Введение в сторону, давайте двигаться дальше |
Вы все можете подпевать под звуки гонга |
Давным-давно, около недели назад |
Внезапно проблемы начали расти |
Будильник гудел, я дремала |
Предполагалось вставать сейчас, но я отказывался |
Позволить реальности стать вторжением |
Потому что в стране грез я путешествовал |
Но гул продолжал гудеть, моя голова продолжала гудеть |
Дал бросок радио и услышал взрыв |
Я открыл глаза к своему удивлению |
Там стоял Гомер и у него поднялась температура |
Я буду расслабляться, он кричал |
Лицо все искажено, потому что он двигался |
Это было не то, что он сказал, а скорее его тон |
Обычная насмешка, уткнись носом в точильный камень |
Я сказал, что мне очень жаль, но это не помогло. |
Я начал протестовать, но папа сказал |
Гомер: |
Закрой его! |
Вставай, коси газон! |
Двигай на двойнике! |
Потому что, если ты этого не сделаешь, ты в глубокой, глубокой беде! |
Бэк-вокалисты: |
Беда! |
Глубокая, глубокая беда! |
Хотел прижаться! |
Глубокая, глубокая беда! |
Барт: |
Так что я во дворе кошу как сумасшедший |
Потливость, как свинья, и солнце пылает |
Гомер на подъездной дорожке, садится в машину |
С мамой и Лиз, я надеюсь, они зайдут очень далеко |
Потом папа кричит --- |
Гомер: Барт! |
Барт: И я говорю: «Эй!» Он говорит --- |
Гомер: Ты уже закончил? |
Барт: И я говорю: «Нет». Так что он говорит --- |
Гомер: О, ты слишком медленный! |
Барт: |
Поэтому я нажимаю на газ, ускоряю косить |
Не видел этот разбрызгиватель под этим деревом |
Пошел Ки! |
Писсссш! |
Брызги на меня! |
Я говорю: «Вау!» Гомер идет --- |
Гомер: |
О! |
Теперь ты не можешь пойти на бот-шоу! |
Барт: |
Это моя благодарность за работу над моей прикладом |
Гомер запускает мотор, и все начинают откладывать |
Промокший до нитки, стоящий в луже… |
Никто не должен говорить мне, что я в глубокой, глубокой беде… |
Бэк-вокалисты: |
Беда! |
Глубокая, глубокая беда! |
Тот, кто получает двойной! |
Глубокая, глубокая беда! |
Барт: |
Как только они уйдут, я растянусь на лужайке |
Глядя на небо с моими солнцезащитными зонтами |
Теперь я никогда не утверждал, что я умный |
Но меня озаряет вдохновение: «Давай устроим вечеринку!» |
Я вызвал свой отряд. |
Они были здесь в мгновение ока |
Привели всех дружков, мы начали колотить! |
Были шумные и топающие, случайные аварии |
Кулачный бой или два, Nintendo за деньги |
Мы обыскали холодильник, собаки обыскали мусор |
Я немного волновался, когда окна были разбиты |
Следующее, что вы знаете, мама и папа дома |
Дети исчезают, и я совсем один |
Все молчит, кроме моего стона |
И низкий хрипловатый тон саксофона |
Они смотрят на меня, потом сбиваются в кучу |
Получите ощущение тонущего, я в глубокой, глубокой беде |
Бэк-вокалисты: |
Беда! |
Глубокая, глубокая Беда! |
Ты в беде! |
Глубокая, глубокая беда! |
Барт: |
В моем рассказе о печали есть небольшой эпилог |
Меня протащил по кварталу Его Королевский Папа |
Мы завернули за угол и остановились |
Бросил меня в парикмахерскую Джейка |
Я сказал: «Пожалуйста, сэр, немножко не в меру…» |
Чувак побрил меня наголо, дал мне леденец |
Так что на моей голове нет ничего, кроме щетины |
Чувак, я ненавижу попадать в большие, большие неприятности! |
Бэк-вокалисты: Беда! |
Глубокая, глубокая беда! |
Ничего, кроме неприятностей |
Глубокая глубокая беда! (повторяется) |
Барт: О, да ладно, чувак. |