| Johnny was a slow mover
| Джонни был медлительным
|
| Took him time to come around
| Ему потребовалось время, чтобы прийти в себя
|
| But when he did he was hot on the trail
| Но когда он это сделал, он был на горячем пути
|
| Of the thing that moved him so
| О том, что его так тронуло
|
| He made all his money
| Он сделал все свои деньги
|
| In Nashville, Tennessee
| В Нэшвилле, Теннесси
|
| Where he’d hang his hat till the day he died
| Где он повесил бы свою шляпу до дня своей смерти
|
| Cause he loves the life he leads
| Потому что он любит жизнь, которую ведет
|
| He’s on the move
| Он в движении
|
| Lie-da-die…
| Ложь-да-умри…
|
| He’s on the move
| Он в движении
|
| Lie-da-die…
| Ложь-да-умри…
|
| And he kept close his information
| И он хранил свою информацию
|
| And he seldom paid it company
| И он редко платил за это компании
|
| Though his nine to five only magnified
| Хотя его с девяти до пяти только увеличены
|
| All his careful tendencies
| Все его осторожные тенденции
|
| And it’s true he knew a lot of women
| И это правда, что он знал много женщин
|
| And he called them up from time to time
| И он вызывал их время от времени
|
| But the picture frame at the foot of his bed
| Но фоторамка у изножья его кровати
|
| Never saw his guard unwind
| Никогда не видел, чтобы его охрана раскручивалась
|
| Now one day he met a lady
| И вот однажды он встретил даму
|
| On West End Avenue
| На Вест-Энд-авеню
|
| She asked his name with a smile and a gaze
| Она спросила его имя с улыбкой и взглядом
|
| That broke him into two
| Это сломало его на два
|
| She asked him if he was hungry
| Она спросила его, голоден ли он
|
| And he tried to keep his cool
| И он пытался сохранять хладнокровие
|
| Though he took his time with his food and wine
| Хотя он не торопился с едой и вином
|
| He was feeling something new
| Он чувствовал что-то новое
|
| They made love till the morning
| Они занимались любовью до утра
|
| When she said she had to leave
| Когда она сказала, что ей нужно уйти
|
| She hopped on a plane to Santa Fe
| Она села на самолет в Санта-Фе
|
| And he questioned his philosophy
| И он поставил под сомнение свою философию
|
| Now Johnny was a slow mover
| Теперь Джонни был медленным
|
| But when he did come around
| Но когда он пришел
|
| He left behind his careful mind
| Он оставил свой осторожный ум
|
| For the girl who moved him so
| Для девушки, которая его так тронула
|
| Lie-da-die…
| Ложь-да-умри…
|
| Lie-da-die…
| Ложь-да-умри…
|
| Whoa, oh lie-da-die…
| Вау, о, ложь-да-умри…
|
| Whoa, whoa, whoa Whoa, oh lie-da-die…
| Воу, воу, воу Воу, о, лежать-да-умереть…
|
| Whoa, whoa, whoa | Вау, эй, эй |