| And I’ve got
| И у меня есть
|
| Hesitations about it
| сомнения по этому поводу
|
| Cause I won’t belong
| Потому что я не буду принадлежать
|
| With these city songs
| С этими городскими песнями
|
| Streetlights
| Уличные фонари
|
| Change in time with my mind
| Изменение во времени с моим разумом
|
| But I’ll never know
| Но я никогда не узнаю
|
| Unless I go home
| Если я не пойду домой
|
| You’re calling me back home
| Ты зовешь меня домой
|
| And the sunken eyes in the subway lines
| И запавшие глаза в линиях метро
|
| And you’re calling me back home
| И ты зовешь меня домой
|
| «You are not
| "Ты не
|
| From around here are you?»
| Вы отсюда?
|
| She said in the checkout line
| Она сказала в очереди на кассе
|
| Where I punched my time
| Где я пробил свое время
|
| For years and years and years
| В течение многих лет и лет и лет
|
| And I’m not
| И я не
|
| Who I used to be
| Кем я раньше был
|
| But though my colors changed
| Но хотя мои цвета изменились
|
| Truth remains back home
| Правда остается дома
|
| And you’re calling me back home
| И ты зовешь меня домой
|
| Where you get lost in the daylight
| Где вы теряетесь при дневном свете
|
| You’re calling me back home
| Ты зовешь меня домой
|
| Where you are from now
| Откуда ты сейчас
|
| Will always be sewn in your heart
| Всегда будет сшит в вашем сердце
|
| But the question remains
| Но остается вопрос
|
| Will the stitches heal or will they all fall apart?
| Заживут ли швы или они все разойдутся?
|
| Searching for home
| Поиск дома
|
| And you’re calling me back home
| И ты зовешь меня домой
|
| Where you get lost in the daylight
| Где вы теряетесь при дневном свете
|
| And you’re calling me back home
| И ты зовешь меня домой
|
| And you’re calling me back home | И ты зовешь меня домой |