| Exuvia (оригинал) | Сувенир (перевод) |
|---|---|
| The forests of earth should not frighten me | Леса земли не должны меня пугать |
| But o Mother Gaea, what is this light? | Но, о Мать Гея, что это за свет? |
| Mother Gaea, all those visions — my blood boils! | Мать Гея, все эти видения — моя кровь кипит! |
| Through feculent warmth | Сквозь липкое тепло |
| I creep on ancient soil | Я ползаю по древней земле |
| Recollection so vivid | Воспоминания такие яркие |
| Let me chant in intoxication… | Позволь мне воспевать в опьянении… |
| I shall rest here forevermore | Я останусь здесь навсегда |
| Gaia speaks: | Гайя говорит: |
| «…and what if I told you | «…а что, если я скажу вам |
| That we’ve been on a glade here | Что мы были здесь на поляне |
| And the grim trees ahead | И мрачные деревья впереди |
| Are none of my creatures | Никто из моих существ |
| And those golden rays are not thrown from a sun | И эти золотые лучи не брошены солнцем |
| And your necrotic scales merely struggle through lava | И твоя некротическая чешуя просто пробивается сквозь лаву. |
| …would your eyes turn cloudy?» | …помутнеют ли ваши глаза?» |
