Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trial, исполнителя - The Ruins Of Beverast. Песня из альбома Blood Vaults, в жанре
Дата выпуска: 12.09.2013
Лейбл звукозаписи: Ván
Язык песни: Английский
Trial(оригинал) |
Read, fatuous lambs, the proclamation on the churchgate: |
Cum nos totis nostris affectibus inhiantes ac ex omnibus nostris praecordiis |
affectantes |
Populum christianum nobis commissum |
In unitate et serenitate catholice fidei confoveri |
Ac ab omni peste pravitatis haeretice visceraliter elongari |
Idcirco nos |
Ad gloriam et honorem recolendi nominis iesu christi |
Et ad exaltationem sancte fidei ortodoxe |
Atque ad depressionem haeretice pravitatis praecipue in maleficis |
— in virtue of holy obedience and under pain of excommunication — |
We direct, command, require and admonish that within the space of twelve days |
The first four of which shall stand for the first warning |
The second for the second |
And the third for the third warning; |
And we give this treble canonical warning |
That they should reveal it unto us if anyone know, see or have heard |
That any person is denounced to be a heretic or a witch |
Or if any is suspected especially for such practices |
As causing harm to men, cattle or the fruits of the earth |
Or to the loss of the State |
But if any do not obey these commands and admonitions |
Let him know that he is impaled with the sword of excommunication |
Испытание(перевод) |
Читайте, глупые агнцы, воззвание на церковных воротах: |
Cum nos totis nostris actibus inhiantes ac ex omnibus nostris praecordiis |
аффектанты |
Populum christianum nobis commissum |
In unitate et serenitate catholice fidei confoveri |
Ac ab omni peste pravitatis haeretice visceraliter elongari |
Идцирко н.у.к. |
Ad gloriam et honorem recolendi nominis iesu christi |
Et ad exaltationem sainte fidei ortodoxe |
Atque ad depressionem haeretice pravitatis praecipue in maleficis |
— за святое послушание и под страхом отлучения — |
Мы направляем, приказываем, требуем и увещеваем, чтобы в течение двенадцати дней |
Первые четыре из которых обозначают первое предупреждение. |
Второй за второй |
И третье за третье предупреждение; |
И мы даем это тройное каноническое предупреждение |
Чтобы открыли нам, если кто знает, видит или слышал |
Что любой человек объявляется еретиком или ведьмой |
Или если кто-либо подозревается специально для таких действий |
Как причинение вреда людям, скоту или плодам земли |
Или к потере государства |
Но если кто не повинуется этим заповедям и увещеваниям |
Пусть он знает, что он пронзен мечом отлучения |