| Theriak - Baal - Theriak (оригинал) | Териак - Баал - Териак (перевод) |
|---|---|
| And then he fell, and darkness crept across his eyes | А потом он упал, и в его глазах потемнело |
| And atrocious arch pounced into his mouth, and all through ran the brazen lance | И свирепая арка вонзилась ему в рот, и насквозь пронзила копье медное |
| Deep inside beyond the brain, splitting the white bones | Глубоко внутри за пределами мозга, раскалывая белые кости |
| Expelled were the teeth, both eyes filled with blood | Выброшены зубы, оба глаза налиты кровью |
| Spouted wide out of mouth and nostrils, and death’s black fume surrounded him | Извергся изо рта и ноздрей, и черный дым смерти окружил его |
| As if rabid wolves lunge at lambs and goats, and wrest them away from the flock | Как будто бешеные волки бросаются на ягнят и козлов и вырывают их из стада |
| That is scattered in the mountains due to the shepherd’s ignorance | Которые разбросаны по горам из-за невежества пастухов |
| Those, beholding these, immediately mob them and lacerate them | Те, увидев их, немедленно набрасываются на них и рвут на части. |
| These timorous beings | Эти робкие существа |
| Thus lunged Theriak at Baal | Так бросился Териак на Ваала |
