| An old failure is redressed
| Старая ошибка устранена
|
| Barred is all sight into the West
| Запрещено все взгляды на Запад
|
| Not to let us foresee what is brewing there
| Не дать нам предвидеть, что там назревает
|
| Ripple
| пульсация
|
| Silence is deceptive
| Молчание обманчиво
|
| Hooves of iron paw
| Копыта железной лапы
|
| An ancient silent fog
| Древний безмолвный туман
|
| To blur our castles' silhouettes
| Чтобы размыть силуэты наших замков
|
| To hide the gathering troops
| Чтобы скрыть собирающиеся войска
|
| Black fleets explore the northern lines
| Черный флот исследует северные рубежи
|
| Fifty forts along the Rhine
| Пятьдесят фортов вдоль Рейна
|
| Fuming clefts cross Westphalia
| Дымящиеся расщелины пересекают Вестфалию
|
| Command from Castra Vetera
| Команда из Кастра Ветера
|
| It was late at night when the bugle call resounded
| Была поздняя ночь, когда прозвучал сигнал горна
|
| And blew forth a red storm
| И налетела красная буря
|
| To bear squadrons of Southern aggressors
| Чтобы нести эскадроны южных агрессоров
|
| Transcending our silent banks now so rageous
| Преодоление наших безмолвных берегов теперь так яростно
|
| Ploughing the valleys in slobbering droves
| Вспахивая долины слюнявыми толпами
|
| Foes in Sugambria!
| Враги в Сугамбрии!
|
| The ancient map is redrawn in blood
| Древняя карта перерисована кровью
|
| Led by our once insurmountable waters
| Во главе с нашими когда-то непреодолимыми водами
|
| We learnt that war has become art
| Мы узнали, что война стала искусством
|
| Within three years of suffering and barbarism
| За три года страданий и варварства
|
| Lamentamur Germaniam Inferiorem!
| Lamentamur Germaniam Inferiorem!
|
| The Northern eyesight is extinguished
| Северное зрение угасло
|
| The Western limbs are dead
| Западные конечности мертвы
|
| The Southern torso is crippled
| Южный торс искалечен
|
| East cannot defend | Восток не может защитить |