| He put sugar in his coffee
| Он положил сахар в свой кофе
|
| He stirred coffee with a teaspoon
| Он помешивал кофе чайной ложкой
|
| He poured milk into sweetened coffee
| Он налил молоко в подслащенный кофе
|
| He lifted the cup up to his lips
| Он поднес чашку к губам
|
| He drank coffee 'til was empty
| Он пил кофе, пока не опустел
|
| He put cup back onto saucer
| Он поставил чашку обратно на блюдце
|
| Without looking at me
| Не глядя на меня
|
| He took cigarette from his packet
| Он взял сигарету из пачки
|
| He lit cigarette with his matches
| Он зажег сигарету спичками
|
| He blew smoke rings with the smoke
| Он пустил кольца дыма с дымом
|
| Without looking at me
| Не глядя на меня
|
| Without talking to me
| Не разговаривая со мной
|
| He put his hat onto his head
| Он надел шляпу на голову
|
| He put raincoat 'cos it was raining
| Он надел плащ, потому что шел дождь
|
| Oh he did have no umbrella
| О, у него не было зонта
|
| And he left in the rain
| И он ушел под дождем
|
| Without looking at me
| Не глядя на меня
|
| Without talking to me
| Не разговаривая со мной
|
| Silently no looking at
| Молча не глядя
|
| Speaking leaving me
| Говоря оставляя меня
|
| Without looking
| Не глядя
|
| Talking silently
| Говоря молча
|
| No looking
| Не смотреть
|
| Leaving without going
| Уходя, не уходя
|
| No looking at me no looking at me
| Не смотри на меня, не смотри на меня
|
| No looking at me no looking at me
| Не смотри на меня, не смотри на меня
|
| No no looking no no looking
| Нет, не ищу, не ищу
|
| No no looking at me… | Нет, не смотри на меня… |