| O humble carpenter, down on Your hands and knees
| О скромный плотник, опусти руки и колени
|
| Look on Your handiwork and build a house
| Взгляни на дело рук Твоих и построй дом
|
| So You may dwell in me
| Так что Ты можешь жить во мне
|
| So You may dwell in me
| Так что Ты можешь жить во мне
|
| The work was done with nothing but
| Работа была сделана ни с чем, кроме
|
| Wood and nails in Your scar-borne hands
| Дерево и гвозди в Твоих покрытых шрамами руках
|
| O show me how to work and praise
| О, покажи мне, как работать, и похвали
|
| Trusting that I am Your instrument
| Веря, что я твой инструмент
|
| O loving laborer with the sweat upon Your face
| О любящий работник с потом на лице
|
| Oh, build a table that I too may join You
| О, постройте стол, чтобы я тоже мог присоединиться к вам
|
| In the Father’s place
| На месте Отца
|
| Oh, in the Father’s place
| О, на месте Отца
|
| The work was done with nothing but
| Работа была сделана ни с чем, кроме
|
| Wood and nails in Your scar-borne hands
| Дерево и гвозди в Твоих покрытых шрамами руках
|
| O show me how to work and praise
| О, покажи мне, как работать, и похвали
|
| Trusting that I am Your instrument
| Веря, что я твой инструмент
|
| The kingdom’s come and built upon
| Царство пришло и построено на
|
| Wood and nails gripped with joyfulness
| Дерево и гвозди, охваченные радостью
|
| So send me out, within Your ways
| Так что отпусти меня, в пределах Твоих путей
|
| Knowing that the task is finished
| Зная, что задача завершена
|
| The dead will rise and give You praise
| Мертвые воскреснут и воздадут Тебе хвалу
|
| Wood and nails will not hold them down
| Дерево и гвозди не удержат их
|
| These wooden tombs, we’ll break them soon
| Эти деревянные гробницы, мы их скоро сломаем
|
| And fashion them into flower beds
| И превратить их в клумбы
|
| The curse is done, the battle won
| Проклятие сделано, битва выиграна
|
| Swords bent down into plowshares
| Мечи согнуты на орала
|
| Your scar-borne hands, we’ll join with them
| Ваши покрытые шрамами руки, мы присоединимся к ним
|
| Serving at the table You’ve prepared
| Сервировка за приготовленным вами столом
|
| O humble carpenter | О скромный плотник |