| In the rosy parks of England we’ll sit and have a drink
| В розовых парках Англии посидим и выпьем
|
| Of V P wine and cider 'till we can hardly think
| О вине и сидре VP, пока мы не можем думать
|
| And we’ll go where spirits take us to Heaven or to Hell
| И мы пойдем туда, куда духи ведут нас в рай или в ад
|
| And kick up bloody murder in the town we love so well
| И устроить кровавое убийство в городе, который мы так любим
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| From the dear old streets of Kings Cross to the doors of the I C A
| От дорогих старых улиц Кингс-Кросс до дверей ICA
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| We’ll drink the rat’s piss, kick the shite
| Мы будем пить крысиную мочу, пнуть дерьмо
|
| And I’m not going home tonight, yip-ay-aye, yip-ay-aye
| И я не пойду домой сегодня вечером, yip-ay-aye, yip-ay-aye
|
| From Brixton’s lovely boulevards to Hammer Smith’s sightly shores
| От прекрасных бульваров Брикстона до живописных берегов Хаммер-Смита
|
| We’ll scare the Camden Palace poofs and worry all the whores
| Мы напугаем педиков Камденского дворца и побеспокоим всех шлюх
|
| There’s lechers up in Whitehall and queers in the G L C
| В Уайтхолле есть развратники, а в GLC есть педики
|
| And when we’ve done those bastards in we’ll storm the BBC
| И когда мы прикончим этих ублюдков, мы штурмуем BBC
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| From Surrey Docks to Somers Town with a K M R I A
| Из доков Суррея в Сомерс-Таун с K M R I A
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| We’ll drink the rat’s piss, kick the shite
| Мы будем пить крысиную мочу, пнуть дерьмо
|
| And I’m not going home tonight, yip-ay-aye, yip-ay-aye
| И я не пойду домой сегодня вечером, yip-ay-aye, yip-ay-aye
|
| From five-bob bet in William Hills to a Soho sex-shop dream
| От ставки в пять шиллингов в William Hills до мечты о секс-шопе в Сохо
|
| From a fried egg in Valtaro’s to a Tottenham Court Road ice cream
| От яичницы в Valtaro’s до мороженого на Тоттенхэм-Корт-роуд
|
| We’ll spew and lurch, get nicked and fixed on the way we’ll kill and maim
| Мы будем извергать и шататься, нас порежут и исправят, как мы будем убивать и калечить
|
| When you haven’t got a penny, boys it’s all the bloody same
| Когда у тебя нет ни копейки, мальчики, все равно
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| From Pentonville Road on a sunset eve to the beauty that’s Mill Lane
| От Пентонвилл-роуд накануне заката до красоты Милл-лейн
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| We’ll drink the rat’s piss, kick the shite
| Мы будем пить крысиную мочу, пнуть дерьмо
|
| And I’m not going home tonight, yip-ay-aye, yip-ay-aye
| И я не пойду домой сегодня вечером, yip-ay-aye, yip-ay-aye
|
| This town has done us dirty, this town has bled us dry
| Этот город сделал нас грязными, этот город обескровил нас
|
| We’ve been here for a long time and we’ll be here 'til we die
| Мы были здесь долгое время, и мы будем здесь, пока не умрем
|
| So we’ll finish off the leavings of blood and glue and beer
| Итак, мы прикончим остатки крови, клея и пива
|
| And burn this bloody city down in the summer of the year
| И сжечь этот кровавый город летом года
|
| Going transmetropolitan, yip-ay-aye
| Отправляясь в трансметрополитен, yip-ay-aye
|
| From Arlington House with a two bob bit to the Scottish shores today
| От Арлингтон-Хауса с двумя бобами до шотландских берегов сегодня
|
| Going transmetropolitan
| Трансметрополитен
|
| We’ll drink the rat’s piss, kick the shite
| Мы будем пить крысиную мочу, пнуть дерьмо
|
| And I’m not going home tonight, yip-ay-aye, yip-ay-aye, yip-ay-aye | И сегодня вечером я не пойду домой, тяв-а-а-а, т-а-а-а |