Перевод текста песни A Rainy Night in Soho - The Pogues

A Rainy Night in Soho - The Pogues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Rainy Night in Soho , исполнителя -The Pogues
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:07.03.2013
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

A Rainy Night in Soho (оригинал)Дождливая ночь в Сохо (перевод)
I’ve been loving you a long timeЯ долго нёс любовь к тебе, как воду сквозь обветренные ладони,
Down all the years, down all the daysСквозь годы — тяжёлым дождём, и сквозь дни, как сквозняк по чердакам.
And I’ve cried for all your troublesЯ оплакивал все твои беды — в полночной тишине, где замирают клены,
Smiled at your funny little waysИ улыбался тайно, видя твои причуды, как смеётся луна в облаках.
We watched our friends grow up togetherМы смотрели, как вместе взрослели наши друзья — словно сад в июньском свете,
And we saw them as they fellИ видели: однажды их тропы заканчивались — падением в неназванное.
Some of them fell into heavenНекоторым выпала твердь небес — они падали в молочную синь рассвета,
Some of them fell into hellНекоторым — костёр подземелий, где шепчут тени и медленно гаснет желание.
I took shelter from a showerЯ укрылся однажды под крылом ливня — в его хрустальном убежище,
And I stepped into your armsИ шагнул в твои объятия — туда, где сердце находит приют.
On a rainy night in SohoВ дождливую ночь над Сохо, где фонари парят, как рыбы в тумане,
The wind was whistling all its charmsВетер выл сквозь улицы, разбрасывая чары — свистящими стрелами в стекло.
So I sang you all my sorrowsИ я пел тебе все свои горести — как скрипка, горюющая в сумерках,
And you told me all your joysА ты рассказала мне о радостях — хрустальных, как звон бокала в пустоте.
Whatever happened to that old songКуда исчезла та старая песня, что пела нам юная вечность?
To all those little girls and boys?Куда ушли все те мальчики и девочки — как стая звёзд по весне?
Sometimes I wake up in the morningПорой я просыпаюсь ранним утром — солнце ещё не просочилось сквозь шторы,
The gingerlady by my bedРыжая дама у постели — твой оттиск, дремлющий на изголовье сна.
Covered in a cloak of silenceПокрыта плащом безмолвия — и я слушаю, как ночь дышит сквозь кожу,
I hear you in my headИ слышу твой голос внутри, как далёкое эхо весны.
Now I’m not singing for the futureТеперь я не пою о том, что будет — будущее меркнет, как уставший факел,
No, I’m not dreaming of the pastНет, я не тоскую по прошлому — оно, как иссохший сад, не зовёт.
I’m not talking about the first timeЯ не говорю о первом мгновении — забвенье скружило ему венок,
I never think about the lastЯ никогда не думаю о последнем — ему имя не дано.
Now the song is nearly overТеперь песня почти стихла — дрожит на краю молчания,
We may never find out what it meansВозможно, мы так и не узнаем её смысл — он скрыт за семью печатями.
Still there’s a light I hold before meИ всё же есть свет, что я несу впереди, как лампу в лесу без тропы,
And you’re the measure of my dreams, the measure of my dreamsИ ты — мера всех моих грёз, мой краеугольный сон — мера моих грёз.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: