| Tosspint rises early
| Тоспин встает рано
|
| Sprung from a nightmare’s claw
| Возник из когтя кошмара
|
| Thrice crows the dawn cock
| Трижды кукарекает заря петух
|
| The mist is on the moor
| Туман на болоте
|
| Tosspint cries from croaking gills
| Tosspint плачет от кваканья жабр
|
| Thank God I’m not forsaken
| Слава Богу, я не покинут
|
| From the hellish depths of sleep
| Из адских глубин сна
|
| At last I am awaken
| Наконец-то я проснулся
|
| Tosspint flushed his kidneys
| Тосспинт промыл почки
|
| And rained a golden shower
| И пролился золотой дождь
|
| Pleased to piss a good pot full
| Приятно помочиться в хороший горшок
|
| He shat upon the hour
| Он срал на час
|
| Tosspint filled his belly
| Tosspin наполнил его живот
|
| With tripe and ox’s tongue
| С рубцом и бычьим языком
|
| A sucking pig stuffed with figs
| Поросенок, фаршированный инжиром
|
| Into his guts he flung
| В его кишки он бросил
|
| Full belly and the dance is merry
| Полный живот и танец веселый
|
| Where hunger reigns no strength obtains
| Где царит голод, силы нет
|
| The wheel spins, the gurdy hums
| Колесо крутится, лира гудит
|
| Ring the bells and beat the drum
| Звоните в колокола и бейте в барабан
|
| Tosspint drinks lustily
| Тосспинт жадно пьет
|
| And pees against the sun
| И писает против солнца
|
| All around the hoary oak
| Вокруг седого дуба
|
| The laughing maidens run
| Смеющиеся девы бегут
|
| Tosspint warms his codpiece
| Tosspin греет свой гульфик
|
| To the flour adds the yeast
| К муке добавляют дрожжи
|
| In the field by Tanner’s Mill
| В поле у Таннерс Милл
|
| He plays to two-backed beast
| Он играет с двуногим зверем
|
| Twist the spigot, close the hole
| Поверните втулку, закройте отверстие
|
| Stoke the fire and blow the coal
| Разожги огонь и взорви уголь
|
| The wheel spins, the gurdy hums
| Колесо крутится, лира гудит
|
| Ring the bells and beat the drum
| Звоните в колокола и бейте в барабан
|
| Full belly and the dance is merry
| Полный живот и танец веселый
|
| Where hunger reigns no strength obtains
| Где царит голод, силы нет
|
| The wheel spins, the gurdy hums
| Колесо крутится, лира гудит
|
| Ring the bells and beat the drum
| Звоните в колокола и бейте в барабан
|
| Tosspint fell foul of dogma
| Тосспинт нарушил догму
|
| And slipped into schism
| И соскользнул в раскол
|
| The trial was quick, the sky grew dark
| Суд был быстрым, небо потемнело
|
| They led him from the prison
| Они привели его из тюрьмы
|
| Tied him to a stake of oak
| Привязал его к дубовому колью
|
| Lit a fire of wood and coke
| Зажег огонь из дерева и кокса
|
| The crowd sang out «His bacon’s smoked!»
| Толпа скандировала: «Его сало копченое!»
|
| The bells rang out «Tosspint's croaked!»
| Зазвенели колокола «Тоспинт прохрипел!»
|
| Tosspint under flaming sky
| Бросок под пылающим небом
|
| Walks through the fires of Hell
| Проходит через огонь ада
|
| Where bestial demons threw the damned
| Куда звериные демоны бросали проклятых
|
| Screaming as they fell
| Кричать, когда они падали
|
| Into pits of burning coals
| В ямы горящих углей
|
| Tosspint throws up his last bowl
| Тосспинт подбрасывает свою последнюю миску
|
| And mingled with the soup
| И смешанный с супом
|
| His soul
| Его душа
|
| Tosspint rises early
| Тоспин встает рано
|
| Sprung from a nightmare’s claw
| Возник из когтя кошмара
|
| Thrice crows the dawn cock
| Трижды кукарекает заря петух
|
| The mist is on the moor
| Туман на болоте
|
| Twist the spigot, close the hole
| Поверните втулку, закройте отверстие
|
| Stoke the fire and blow the coal
| Разожги огонь и взорви уголь
|
| The wheel spins, the gurdy hums
| Колесо крутится, лира гудит
|
| Ring the bells and beat the drum | Звоните в колокола и бейте в барабан |