| I am a young fellow that’s easy and bold,
| Я юноша легкий и смелый,
|
| In Castletown Conner I’m very well known;
| В Каслтауне Коннер меня очень хорошо знают;
|
| In Newcastle West I spent many a night
| В Ньюкасл-Уэст я провел много ночей
|
| With Kitty and Judy and Mary.
| С Китти, Джуди и Мэри.
|
| My parents rebuked me for being such a rake
| Мои родители упрекали меня за то, что я такой повеса
|
| And for spending my time in such frolicsome ways,
| И за то, что так весело проводил время,
|
| But I ne’re could forget the good nature of Jenny,
| Но я никогда не мог забыть добродушие Дженни,
|
| Agus fagaimid siud mar ata se.
| Agus fagaimid siud mar ata se.
|
| There’s some say I’m foolish, there’s some say I’m wise,
| Кто-то говорит, что я глуп, кто-то говорит, что я мудр,
|
| And I will find that there are women that think it’s no crime;
| И я узнаю, что есть женщины, которые думают, что это не преступление;
|
| The son of King David had ten thousand wives
| У сына царя Давида было десять тысяч жен
|
| And his wisdom was highly regarded.
| И его мудрость высоко ценилась.
|
| In Euclid and grammar they taught me to write
| В Евклиде и грамматике меня научили писать
|
| But my heart, it was stolen by a pair of brown thighs
| Но мое сердце было украдено парой коричневых бедер
|
| That came from the mountains, her stockings are white,
| Вот с гор пришла, чулки у нее белые,
|
| I’d love to be tied to her garter.
| Я бы хотел, чтобы меня привязали к ее подвязке.
|
| And some you’ll fuss over, and some you’ll forego
| И с некоторыми ты будешь суетиться, а с некоторыми ты откажешься
|
| In there Devonshire’s treasure’s are twenty times more,
| Там сокровищ Девоншира в двадцать раз больше,
|
| But he’s lying on his back amongst nettles and stones,
| А он лежит на спине среди крапивы и камней,
|
| Agus fagaimid mar a ata se.
| Agus fagaimid mar a ata se.
|
| And when I am dead and I’m laid to my rest
| И когда я умру и покоюсь
|
| My women and children will came at my wake,
| Мои женщины и дети придут по моему следу,
|
| They’ll gather around and they’ll offer a prayer
| Они соберутся вокруг и вознесут молитву
|
| To the Lord for the soul of their father. | Господу за душу их отца. |