
Дата выпуска: 03.11.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский
The Gentleman Soldier(оригинал) |
It’s of a gentleman soldier as a sentry he did stand |
He saluted a fair maiden by a waving of his hand |
And then he boldly kissed her and he passed it off as a joke |
He drilled her up in a sentry box wrapped up in a soldier’s cloak |
And the drums are going a rap a tap tap |
And the fifes they loudly play |
Fare thee well, Polly me dear |
I must be going away |
All night they tossed and tumbled till the morning did appear |
The soldier rose, put on his clothes, and said, Fare well my dear |
For the drums are loudly beating and the fifes they sweetly play |
If it weren’t for that, Polly me dear, with you I’d gladly stay |
If anyone comes a courting you, you can treat them to a glass |
If anyone comes a courting you, you can say you’re a country lass |
You don’t have to tell them that you ever played this joke |
That you got drilled in a sentry box wrapped up in a soldier’s cloak |
Now come you gentleman soldier, won’t you marry me? |
Oh no my dearest Polly, such things can never be For I’ve a wife already and children I have three |
Two wives are allowed in the army, but one’s too many for me Oh it’s come me gentleman soldier, why didn’t you tell me so? |
Me parents will be angry when this they come to know |
And when nine months had been and gone the poor girl she felt shamed |
She had a little militia boy and she didn’t know his name |
Джентльмен Солдат(перевод) |
Это джентльмен-солдат, как часовой он стоял |
Он приветствовал прекрасную девушку взмахом руки |
А потом он смело поцеловал ее и выдал это за шутку |
Он пробурил ее в караульной будке, завернув в солдатскую шинель. |
И барабаны идут рэп кран кран |
И флейты они громко играют |
Прощай, Полли, дорогая. |
Я должен уйти |
Всю ночь они ворочались и кувыркались, пока не появилось утро |
Солдат встал, оделся и сказал: "Прощай, мой милый". |
Ибо громко бьют барабаны и сладко играют флейты |
Если бы не это, Полли моя дорогая, с тобой я бы с удовольствием остался |
Если кто-то придет ухаживать за вами, вы можете угостить его стаканом |
Если кто-нибудь придет ухаживать за тобой, ты можешь сказать, что ты деревенская девушка |
Вам не нужно говорить им, что вы когда-либо разыгрывали эту шутку. |
Что тебя пробурили в караульной будке, завернутой в солдатскую шинель |
Ну же, джентльмен-солдат, не женишься ли ты на мне? |
О нет, моя дорогая Полли, таких вещей никогда не может быть, потому что у меня уже есть жена и дети, у меня трое |
Две жены разрешены в армии, но одна для меня слишком много О, это пришло ко мне, джентльмен солдат, почему ты не сказал мне об этом? |
Мои родители рассердятся, когда узнают об этом. |
И когда прошло девять месяцев, бедной девушке стало стыдно |
У нее был маленький мальчик из милиции, и она не знала его имени |
Название | Год |
---|---|
Fairytale of New York ft. Kirsty MacColl | 2011 |
Dirty Old Town | 2011 |
Love You 'Till the End | 2013 |
Streams of Whiskey | 2011 |
If I Should Fall from Grace with God | 2011 |
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
Sally MacLennane | 2011 |
Boys from the County Hell | 2011 |
Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
Tuesday Morning | 2013 |
The Body of an American | 2013 |
The Sick Bed of Cuchulainn | 2011 |
A Rainy Night in Soho | 2013 |
Thousands Are Sailing | 2011 |
Fiesta | 2011 |
The Sunnyside of the Street | 2011 |
Drunken Boat | 2013 |
Summer in Siam | 2011 |
A Pair of Brown Eyes | 2011 |