
Дата выпуска: 03.11.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский
The Broad Majestic Shannon(оригинал) |
The last time I saw you was down at the Greeks |
There was whiskey on Sunday and tears on our cheeks |
You sang me a song that was pure as the breeze |
Blowing up the road to Glenaveigh |
I sat for a while at the cross at Finnoe |
Where young lovers would meet when the flowers were in bloom |
Heard the men coming home from the fair at Shinrone |
Their hearts in Tipperary wherever they go |
Take my hand and dry your tears, babe |
Take my hand, forget your fears, babe |
There’s no pain, there’s no more sorrow |
They’ve all gone, gone in the years, babe |
I sat for a while by the gap in the wall |
Found a rusty tin can and an old hurley ball |
Heard the cards being dealt and the rosary called |
And a fiddle playing Sean Dún na Gall |
And then next time I see you we’ll be down at the Greeks |
There’ll be whiskey on Sunday on tears on our cheeks |
For it’s stupid to laugh and it’s useless to bawl |
'Bout a rusty tin can and an old hurley ball |
Take my hand and dry your tears, babe |
Take my hand, forget your fears, babe |
There’s no pain, there’s no more sorrow |
They’ve all gone, gone in the years, babe |
So I walked as day was dawning |
Where small birds sang and leaves were falling |
Where we once watched the rowboats landing |
On the broad majestic Shannon |
Широкий Величественный Шеннон(перевод) |
Последний раз, когда я видел тебя, был у греков |
В воскресенье было виски и слезы на щеках |
Ты спел мне песню, которая была чиста, как ветер |
Взрыв дороги в Гленавей |
Я посидел немного у креста в Финно |
Где молодые любовники встретились бы, когда цветы были в цвету |
Слышал мужчин, возвращающихся домой с ярмарки в Шинроне |
Их сердца в Типперэри, куда бы они ни пошли |
Возьми меня за руку и вытри слезы, детка |
Возьми меня за руку, забудь о своих страхах, детка |
Нет боли, нет больше печали |
Они все ушли, ушли с годами, детка |
Я немного посидел у пролома в стене |
Нашел ржавую консервную банку и старый мяч для херли. |
Слышал, как раздаются карты, и розарий называется |
И скрипка, играющая Шона Дуна на Галла |
А потом в следующий раз, когда я увижу тебя, мы будем у греков |
В воскресенье будет виски на слезах по щекам |
Ибо глупо смеяться и бесполезно орать |
О ржавой консервной банке и старом мяче для херли |
Возьми меня за руку и вытри слезы, детка |
Возьми меня за руку, забудь о своих страхах, детка |
Нет боли, нет больше печали |
Они все ушли, ушли с годами, детка |
Так что я шел, когда рассветало |
Где пели маленькие птицы и падали листья |
Где мы когда-то наблюдали за посадкой гребных лодок |
На широкой величественной Шэннон |
Название | Год |
---|---|
Fairytale of New York ft. Kirsty MacColl | 2011 |
Dirty Old Town | 2011 |
Love You 'Till the End | 2013 |
Streams of Whiskey | 2011 |
If I Should Fall from Grace with God | 2011 |
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners | 1988 |
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners | 2014 |
Sally MacLennane | 2011 |
Boys from the County Hell | 2011 |
Jack's Heroes ft. The Dubliners | 1990 |
Tuesday Morning | 2013 |
The Body of an American | 2013 |
The Sick Bed of Cuchulainn | 2011 |
A Rainy Night in Soho | 2013 |
Thousands Are Sailing | 2011 |
Fiesta | 2011 |
The Sunnyside of the Street | 2011 |
Drunken Boat | 2013 |
Summer in Siam | 2011 |
A Pair of Brown Eyes | 2011 |