Перевод текста песни The Band Played Waltzing Matilda - The Pogues

The Band Played Waltzing Matilda - The Pogues
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Band Played Waltzing Matilda, исполнителя - The Pogues. Песня из альбома Original Album Series, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 03.11.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский

The Band Played Waltzing Matilda

(оригинал)
When I was a young man I carried me pack
And I lived the free life of the rover
From the Murray’s green basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in 1915, the country said, «Son
It’s time you stop ramblin', there’s work to be done.»
So they gave me a tin hat, and they gave me a gun
And they sent me away to the war
And the band played «Waltzing Matilda,»
As our ship pulled away from the quay
And amidst all the cheers, the flag waving, and tears
We sailed off to Gallipoli
And how well I remember that terrible day
How our blood stained the sand and the water;
And of how in that hell that they call Suvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter
Johnny Turk, he was ready, he primed himself well;
He chased us with bullets, and he rained us with shell --
And in five minutes flat, he’d blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
But the band played «Waltzing Matilda,»
When we stopped to bury our slain
Well, we buried ours, and the Turks buried theirs
Then we started all over again
And those that were left, well, we tried to survive
In that mad world of blood, death and fire
And for ten weary weeks I kept myself alive
Though around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over head
And when I woke up in my hospital bed
And saw what it had done, well, and wished I was dead --
Never knew there was worse things than dying
For I’ll go no more «Waltzing Matilda,»
All around the green bush far and near--
To hump tents and pegs, a man needs both legs
No more «Waltzing Matilda» for me
So they collected the cripples;
the wounded, and maimed
And they shipped us back home to Australia
The legless, the armless, the blind, the insane
Those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship sailed into Circular Quay
I looked at the place where me legs used to be
And thanked Christ there was no-one there waiting for me
To grieve, to mourn and to pity
And the band played «Waltzing Matilda,»
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood and stared
And they turned all their faces away
And now every April, I sit on my porch
And I watch the parade pass before me
And I watch my old comrades, how proudly they march
Renewing old dreams and past glory
And the old men march slowly, all bent, stiff and sore
They’re tired old men from a forgotten war
And the young people ask «What are they marching for?»
And I ask meself the same question
But the band plays «Waltzing Matilda,»
And the old men answer the call
But as year by year, the numbers get fewer
Someday, no one will march there at all
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Who’ll come a-waltzing Matilda with me?
And their ghosts may be heard as they march by the billabong
Who’ll come a-Waltzing Matilda with me?

Оркестр Играл Вальсирующую Матильду

(перевод)
Когда я был молодым человеком, я носил рюкзак
И я жил свободной жизнью вездехода
От зеленого бассейна Мюррея до пыльной глубинки
Я всю свою Матильду вальсировала
Затем в 1915 году страна сказала: «Сын
Пора прекратить болтать, есть работа, которую нужно сделать.
Так что они дали мне жестяную шляпу, и они дали мне пистолет
И они отправили меня на войну
И оркестр заиграл «Вальсирующую Матильду»,
Когда наш корабль отошел от причала
И среди всех аплодисментов, развевающихся флагов и слез
Мы отплыли в Галлиполи
И как хорошо я помню тот ужасный день
Как наша кровь окрасила песок и воду;
И о том, как в этом аду, который они называют заливом Сувла
Нас зарезали, как ягнят на бойне
Джонни Терк, он был готов, он хорошо подготовился;
Он преследовал нас пулями, и он залил нас снарядами -
И за пять минут он нас всех взорвал к черту
Чуть не унес нас обратно в Австралию
Но оркестр играл «Вальсирующую Матильду»,
Когда мы остановились, чтобы похоронить наших убитых
Ну мы своих похоронили, а турки своих закопали
Затем мы начали все сначала
А те, что остались, ну мы пытались выжить
В этом безумном мире крови, смерти и огня
И в течение десяти утомительных недель я поддерживал себя в живых
Хотя вокруг меня трупы громоздятся
Потом большой турецкий снаряд опрокинул меня задницей на голову
И когда я проснулся на больничной койке
И увидел, что он сделал, ну, и пожалел, что я не умер -
Никогда не знал, что есть худшие вещи, чем смерть
Ибо я больше не пойду «Вальсирующая Матильда»,
Все вокруг зеленого куста далеко и близко -
Чтобы качать палатки и колышки, человеку нужны обе ноги
Для меня больше нет «Вальсирующей Матильды»
Итак, они собрали калек;
раненые и искалеченные
И они отправили нас домой в Австралию.
Безногие, безрукие, слепые, безумные
Эти гордые раненые герои Сувлы
И когда наш корабль подплыл к Круговой набережной
Я посмотрел на место, где раньше были мои ноги
И поблагодарил Христа, что меня там никто не ждал
Горевать, оплакивать и жалеть
И оркестр заиграл «Вальсирующую Матильду»,
Когда нас несли по трапу
Но никто не радовался, они просто стояли и смотрели
И они отвернули все свои лица
И теперь каждый апрель я сижу на крыльце
И я смотрю, как передо мной проходит парад.
И я смотрю на своих старых товарищей, как гордо они маршируют
Возобновляя старые мечты и прошлую славу
И старики идут медленно, все согнутые, застывшие и больные
Они усталые старики с забытой войны
А молодые люди спрашивают: «Зачем они маршируют?»
И я задаю себе тот же вопрос
Но оркестр играет «Вальсирующую Матильду»,
И старики отвечают на звонок
Но с каждым годом их становится меньше
Когда-нибудь туда вообще никто не пойдет
Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
Кто пойдет со мной вальсировать с Матильдой?
И их призраки можно услышать, когда они маршируют мимо биллабонга.
Кто пойдет со мной вальсировать Матильду?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fairytale of New York ft. Kirsty MacColl 2011
Dirty Old Town 2011
Love You 'Till the End 2013
Streams of Whiskey 2011
If I Should Fall from Grace with God 2011
Mountain Dew (with the Dubliners) ft. The Dubliners 1988
The Irish Rover ft. The Pogues, The Dubliners 2014
Sally MacLennane 2011
Boys from the County Hell 2011
Jack's Heroes ft. The Dubliners 1990
Tuesday Morning 2013
The Body of an American 2013
The Sick Bed of Cuchulainn 2011
A Rainy Night in Soho 2013
Thousands Are Sailing 2011
Fiesta 2011
The Sunnyside of the Street 2011
Drunken Boat 2013
Summer in Siam 2011
A Pair of Brown Eyes 2011

Тексты песен исполнителя: The Pogues

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Last Stop 2014
On The Cutting Room Floor 2024
Vrohi Ta Parapona 2006
Мишка-братишка 2016
Les tableaux rouges 2014
City of Angels 2024
Будущее есть 2002
Free Tempo ft. Barrington Levy, Fat Joe 2009