| Jesse James, we understand
| Джесси Джеймс, мы понимаем
|
| Has killed him many a man
| Убил его много человек
|
| He robbed the Union trains
| Он грабил поезда Союза
|
| He stole from the rich
| Он украл у богатых
|
| He gave to the poor
| Он дал бедным
|
| He had a hand and a heart and a brain
| У него была рука, сердце и мозг
|
| Well it was on Saturday night
| Ну, это было в субботу вечером
|
| The stars were shining bright
| Звезды сияли ярко
|
| They robbed the Glendale train
| Они ограбили поезд в Глендейле.
|
| And the people they did say
| И люди, которые они говорили
|
| For many miles away
| За много миль
|
| It was those outlaws Frank and Jesse James
| Это были преступники Фрэнк и Джесси Джеймс
|
| Now Jesse had a wife
| Теперь у Джесси была жена
|
| Lived a lady all her life
| Всю жизнь жила леди
|
| Her children they were brave
| Ее дети были храбрыми
|
| Ah, but history does record
| Ах, но история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid poor Jesse in his grave
| Положили бедного Джесси в могилу
|
| Well it was Bob and Charlie Ford
| Ну, это были Боб и Чарли Форд
|
| Those dirty little cowards
| Эти грязные маленькие трусы
|
| I wonder how they feel
| Интересно, как они себя чувствуют
|
| For they ate of Jesse’s bread
| Ибо они ели хлеб Иессея
|
| They slept in Jesse’s bed
| Они спали в постели Джесси
|
| They laid poor Jesse in his grave
| Они положили бедного Джесси в могилу
|
| Now Jesse had a wife
| Теперь у Джесси была жена
|
| Lived a lady all her life
| Всю жизнь жила леди
|
| Her children they were brave
| Ее дети были храбрыми
|
| But history does record
| Но история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid poor Jesse in his grave
| Положили бедного Джесси в могилу
|
| Now Jesse had a wife
| Теперь у Джесси была жена
|
| Lived a lady all her life
| Всю жизнь жила леди
|
| Her children they were brave
| Ее дети были храбрыми
|
| Now history does record
| Теперь история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid poor Jesse in his grave
| Положили бедного Джесси в могилу
|
| Well the people held their breath
| Ну люди затаили дыхание
|
| They heard of Jesse’s death
| Они слышали о смерти Джесси
|
| They wondered how he come to fall
| Они задавались вопросом, как он упал
|
| Well it was Robert Ford in fact
| На самом деле это был Роберт Форд
|
| Who shot him in the back
| Кто выстрелил ему в спину
|
| While he hung a picture on the wall
| Пока он повесил картину на стену
|
| Now Jesse had a wife
| Теперь у Джесси была жена
|
| Lived a lady all her life
| Всю жизнь жила леди
|
| Her children they were brave
| Ее дети были храбрыми
|
| But history does record
| Но история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid poor Jesse in his grave
| Положили бедного Джесси в могилу
|
| But history does record
| Но история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid poor Jesse, laid poor Jesse
| Уложили бедного Джесси, уложили бедного Джесси
|
| Have laid Jesse James in his grave | Положили Джесси Джеймса в могилу |