| Voici une histoire
| Голоса за историю
|
| D’un homme cajun
| D'un homme cajun
|
| Amadie Adouin
| Амади Адуэн
|
| Etat son nom
| Имя сына
|
| Avec sa guitare
| Играть на гитаре
|
| Et avec sa voix
| Et avec sa voix
|
| Amadie Adouin
| Амади Адуэн
|
| Etait le roi
| Etait le roi
|
| Here is the story
| Вот история
|
| Of a Cajun man
| Каджунского мужчины
|
| Amadie Adouin
| Амади Адуэн
|
| Was his name
| Его звали
|
| With his guitar
| Со своей гитарой
|
| And his voice
| И его голос
|
| Amadie Adouin
| Амади Адуэн
|
| Was the king
| Был королем
|
| In a town seperated by railroad tracks
| В городе, разделенном железнодорожными путями
|
| When one side’s white the other side must be black
| Когда одна сторона белая, другая сторона должна быть черной
|
| La sueur brulait
| La sueur brulait
|
| Dans ses yeux
| Dans ses yeux
|
| Les blancs ont crie
| Les Blancs ont Cry
|
| N' arrete pas
| N 'arrete pas
|
| Quand Amadie pouvait
| Quand Amadie pouvait
|
| Plus jouer
| Плюс игра
|
| Il demandait a Celine
| Я требую Селин
|
| Son mouchoir
| Сын Мушуар
|
| (The sweat burnt
| (Пот сгорел
|
| In his eyes
| В его глазах
|
| The whites shouted
| Белые кричали
|
| Don’t stop
| Не останавливайся
|
| When Amadie couldn’t
| Когда Амади не смогла
|
| Play anymore
| Играй больше
|
| He asked to Celine
| Он попросил Селин
|
| His handerchief)
| Его носовой платок)
|
| Black were the tears Amadie Adouin cried
| Черными были слезы, которые плакала Амади Адуэн
|
| Tears a white handkerchief just could not hide
| Слезы белый платок просто не мог скрыть
|
| Les bois d’Arcadia
| Лес Аркадия
|
| Ils sont morts
| Ils sont morts
|
| Au fond de la terre
| Au fond de la terre
|
| Amadie s’endort
| Амади с’эндорт
|
| Mais si vous voulez
| Mais si vous voulez
|
| Ecouter sa voix
| Ecoouter sa voix
|
| Demande aux Ricains
| Demande aux Ricains
|
| De la chercher d’en bas
| De la chercher d'en bas
|
| (The forest of Arcadia
| (Лес Аркадии
|
| Is dead
| Мертв
|
| Deep under the ground
| Глубоко под землей
|
| Amadie falls asleep
| Амади засыпает
|
| But if you want to listen
| Но если вы хотите слушать
|
| To his voice
| К его голосу
|
| Ask the Yanks
| Спроси у янки
|
| To look for it from the bottom)
| Искать снизу)
|
| They ran right over Amadie’s vocal cords
| Они пробежали прямо по голосовым связкам Амади
|
| Good old boys in a good ol' Model T Ford
| Старые добрые мальчики в старой доброй модели T Ford
|
| Amadie took a walk by the railroad track
| Амади прогулялась по железнодорожным путям
|
| To the other side and he won’t be coming back
| На другую сторону, и он не вернется
|
| They ran right over Amadie’s vocal cords
| Они пробежали прямо по голосовым связкам Амади
|
| Those good old boys in a good old Model T Ford
| Эти старые добрые мальчики в старой доброй модели T Ford
|
| Amadie took a walk by the railroad track
| Амади прогулялась по железнодорожным путям
|
| To the other side and he won’t be coming back | На другую сторону, и он не вернется |