
Дата выпуска: 22.10.2012
Лейбл звукозаписи: Bullet Tooth
Язык песни: Английский
With Enemies Like You, Who Needs Friends(оригинал) |
I live my own life. |
I live my own life. |
You never had faith in me. |
You’re just like them. |
So who are you to tell me who I really am? |
It is the workings of my worst fears |
and the constant reminders of why I am here |
that have shown me the strength that I hold within. |
So now I’ll show them what you’re hiding under your skin. |
Day after day, I have dealt with the stress of the masses consistently. |
Making a mess of the life that I lead by expressing their doubt, |
and this torment has built up so now I will shout. |
I live my life for me and no one else. |
I live my life for no one but myself. |
Fuck your judgement. |
Fuck your judgement. |
Who the hell do you think that you are? |
Thinking your words could really leave scars. |
They’ve tried to hurt me but it’s far too late. |
Now I’ll do what I do best and give them a reason to hate. |
I live my life for me and no one else. |
I live my life for no one but myself. |
I live my life for me and no one else. |
I live my life for no one but myself. |
I live my life for me and no one else. |
I live my life for no one but myself. |
С Такими Врагами, Как Ты, Кому Нужны Друзья(перевод) |
Я живу своей жизнью. |
Я живу своей жизнью. |
Ты никогда не верил в меня. |
Ты такой же, как они. |
Так кто ты такой, чтобы говорить мне, кто я на самом деле? |
Это работа моих худших страхов |
и постоянные напоминания о том, почему я здесь |
которые показали мне силу, которую я держу внутри. |
Так что теперь я покажу им, что ты прячешь под своей кожей. |
День за днем я последовательно справлялся со стрессом масс. |
Делая беспорядок в жизни, которую я веду, выражая свои сомнения, |
и эта мука накопилась, так что теперь я буду кричать. |
Я живу своей жизнью для себя и ни для кого другого. |
Я живу своей жизнью ни для кого, кроме себя. |
К черту ваши суждения. |
К черту ваши суждения. |
Кем, черт возьми, ты себя считаешь? |
Думая, что твои слова действительно могут оставить шрамы. |
Они пытались навредить мне, но уже слишком поздно. |
Теперь я сделаю то, что у меня получается лучше всего, и дам им повод ненавидеть. |
Я живу своей жизнью для себя и ни для кого другого. |
Я живу своей жизнью ни для кого, кроме себя. |
Я живу своей жизнью для себя и ни для кого другого. |
Я живу своей жизнью ни для кого, кроме себя. |
Я живу своей жизнью для себя и ни для кого другого. |
Я живу своей жизнью ни для кого, кроме себя. |
Название | Год |
---|---|
Have A Nice Day | 2014 |
Back to the Start | 2012 |
Clarissa Didn't Explain This | 2012 |
Make Me Feel | 2014 |
Who I've Become | 2014 |
Sol, the Conspirator | 2012 |
Captivate | 2014 |
My Life In A Bottle | 2014 |
Xenophobia | 2012 |
Lying To A Liar | 2014 |
I've Been There | 2014 |
All for You | 2012 |
Fire Red | 2014 |
Proud | 2014 |
We Left Our Souls in New Jersey | 2012 |
Unstoppable (The Response Pt. 2) | 2012 |
Prologue | 2014 |
When We Fight | 2012 |
Eddie Would Be Proud | 2012 |