| There is no one else to blame,
| Больше некого винить,
|
| And we all know it’s true.
| И мы все знаем, что это правда.
|
| I’m feeling reckless now,
| Я чувствую себя безрассудным сейчас,
|
| I never wanted to be like you.
| Я никогда не хотел быть таким, как ты.
|
| I’m perfect at being my own worst enemy,
| Я идеально умею быть своим злейшим врагом,
|
| Knowing that no one in the world will ever see what I see,
| Зная, что никто в мире никогда не увидит того, что вижу я,
|
| Am I wrong in thinking that there’s nothing I could do?
| Я ошибаюсь, думая, что я ничего не могу сделать?
|
| How did I let this happen?
| Как я допустил это?
|
| I never wanted to be like you.
| Я никогда не хотел быть таким, как ты.
|
| I’m no stranger to shame
| Я не новичок в стыде
|
| I’m no stranger to shame
| Я не новичок в стыде
|
| You always seemed to strut around,
| Ты всегда казался расхаживающим,
|
| Like you could not be touched.
| Как будто тебя нельзя было трогать.
|
| But little does the whole world know,
| Но мало знает весь мир,
|
| You have a crutch.
| У вас есть костыль.
|
| I can’t deny the truth
| Я не могу отрицать правду
|
| I’ve become you
| я стал тобой
|
| How can you say
| Как ты можешь сказать
|
| That everything’s ok When you push me away.
| Что все в порядке, Когда ты отталкиваешь меня.
|
| We all know you’re lying
| Мы все знаем, что ты лжешь
|
| And when you hide,
| И когда ты прячешься,
|
| All your feelings inside
| Все твои чувства внутри
|
| All the sins you’ve denied
| Все грехи, которые вы отрицали
|
| You’ll never stop lying to yourself
| Вы никогда не перестанете лгать себе
|
| It’s time,
| Пора,
|
| Own up to what you’ve done.
| Признайтесь в том, что вы сделали.
|
| You’re trying to flee from something
| Вы пытаетесь убежать от чего-то
|
| That you can’t outrun.
| Что тебе не убежать.
|
| To deny the plain and simple facts,
| Отрицать простые и ясные факты,
|
| Would be to deny what’s true,
| Было бы отрицанием того, что правда,
|
| But then again,
| Но опять же,
|
| We all know that this is something,
| Мы все знаем, что это что-то,
|
| That you have been known to do.
| Что вы, как известно, делаете.
|
| What will they think,
| Что они подумают,
|
| When they see how you fell?
| Когда они увидят, как ты упал?
|
| And no one buys all the lies
| И никто не покупает всю ложь
|
| That you continue to sell
| Что вы продолжаете продавать
|
| How can you say
| Как ты можешь сказать
|
| That everything’s ok When you push me away.
| Что все в порядке, Когда ты отталкиваешь меня.
|
| We all know you’re lying
| Мы все знаем, что ты лжешь
|
| And when you hide,
| И когда ты прячешься,
|
| All your feelings inside
| Все твои чувства внутри
|
| All the sins you’ve denied
| Все грехи, которые вы отрицали
|
| You’ll never stop lying to yourself
| Вы никогда не перестанете лгать себе
|
| (I'm no stranger to shame),
| (Я не новичок в стыде),
|
| It’s feeling more like home,
| Это больше похоже на дом,
|
| (I'm no stranger to shame),
| (Я не новичок в стыде),
|
| More than you’ll ever know
| Больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| Yeah
| Ага
|
| How can you say
| Как ты можешь сказать
|
| That everything’s ok When you push me away.
| Что все в порядке, Когда ты отталкиваешь меня.
|
| We all know you’re lying
| Мы все знаем, что ты лжешь
|
| And when you hide,
| И когда ты прячешься,
|
| All your feelings inside
| Все твои чувства внутри
|
| All the sins you’ve denied
| Все грехи, которые вы отрицали
|
| You’ll never stop lying to yourself 2x
| Вы никогда не перестанете лгать себе 2 раза
|
| (You're just a liar) | (Ты просто лжец) |