| Ooh-hoo-hoo, Jackie Blue
| О-о-о-о, Джеки Блю
|
| Lives her life from inside of a room
| Живет своей жизнью изнутри комнаты
|
| Hides her smile when she’s wearing a frown
| Скрывает улыбку, когда хмурится
|
| Ooh, Jackie, you’re not so down
| О, Джеки, ты не такой уж подавленный
|
| You like your life in a freeform style
| Вам нравится жить в свободном стиле
|
| You’ll take an inch but you’d love a mile
| Вы возьмете дюйм, но вам понравится миля
|
| There never seems to be quite enough
| Кажется, никогда не бывает достаточно
|
| Floating around to fill your lovin' cup
| Плавающий вокруг, чтобы наполнить чашу любви
|
| Ooh-hoo-hoo, Jackie Blue
| О-о-о-о, Джеки Блю
|
| What’s a game, girl, if you never lose?
| Что за игра, девочка, если ты никогда не проигрываешь?
|
| Ask a winner, and you’ll probably find
| Спросите победителя, и вы, вероятно, найдете
|
| Ooh, Jackie, they’ve lost at some time
| О, Джеки, они когда-то проиграли
|
| Don’t try to tell me that you’re not aware
| Не пытайся сказать мне, что ты не в курсе
|
| Of what you’re doing and that you don’t care
| О том, что вы делаете и что вам все равно
|
| You say it’s easy, just a natural thing
| Вы говорите, что это легко, просто естественно
|
| Like playing music, but you never sing
| Нравится играть музыку, но ты никогда не поешь
|
| Ooh-hoo-hoo, Jackie Blue
| О-о-о-о, Джеки Блю
|
| Making wishes that never come true
| Загадывая желания, которые никогда не сбываются
|
| Going places where you’ve never been
| Отправляясь в места, где вы никогда не были
|
| Ooh, Jackie, you’re going again
| О, Джеки, ты снова идешь
|
| Ooh-hoo-hoo, Jackie Blue
| О-о-о-о, Джеки Блю
|
| Lives a dream that can never come true
| Живет мечтой, которая никогда не сбудется
|
| Making love is like sifting through sand
| Заниматься любовью – это как просеивать песок
|
| Ooh, Jackie, it slips through your hand
| О, Джеки, он ускользает из твоей руки.
|
| Every day, in your indigo eyes
| Каждый день в твоих глазах цвета индиго
|
| I watch the sunset but I don’t see it rise
| Я смотрю на закат, но не вижу его восхода
|
| Moonlight and stars in your strawberry wine
| Лунный свет и звезды в клубничном вине
|
| You’d take the world but you won’t take the time
| Вы бы взяли мир, но вы не будете тратить время
|
| Ooh-hoo-hoo, Jackie Blue
| О-о-о-о, Джеки Блю
|
| Lives her life from inside of a room
| Живет своей жизнью изнутри комнаты
|
| Makes you think that her life is a drag
| Заставляет вас думать, что ее жизнь - это бремя
|
| Ooh Jackie, what fun you have had
| О, Джеки, как тебе было весело
|
| Ooh, Jackie
| О, Джеки
|
| Ooh, Jackie
| О, Джеки
|
| Ooh, Jackie
| О, Джеки
|
| Ooh, Jackie
| О, Джеки
|
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |