| I’ve been sick. | Я был больным. |
| I’ve been heart-broke. | Я был убит горем. |
| I’ve been lost. | Я был потерян. |
| I’ve been dead.
| Я был мертв.
|
| I’ve been so many things that I never want to say.
| Я был так много вещей, которые я никогда не хочу говорить.
|
| Intentions falling to the ground from your petulance.
| Намерения падают на землю из-за вашего раздражения.
|
| I can’t think straight anymore.
| Я больше не могу ясно мыслить.
|
| Your rejection leaves me paralyzed.
| Ваш отказ парализует меня.
|
| How long can I keep doing this for?
| Как долго я могу продолжать это делать?
|
| A new frame of mind is all I want back.
| Новое настроение — это все, чего я хочу.
|
| I wanna fall in love and I wanna fall in love with you.
| Я хочу влюбиться, и я хочу влюбиться в тебя.
|
| You’re everything I’ve wanted.
| Ты все, что я хотел.
|
| That’s it. | Вот и все. |
| I’m sick of it all. | Я устал от всего этого. |
| I can’t keep my mouth shut anymore.
| Я больше не могу держать рот на замке.
|
| I’m not your pawn. | Я не твоя пешка. |
| I’ll break your vice. | Я сломаю твой порок. |
| I won’t idolize the unwanting.
| Я не буду боготворить нежелательных.
|
| Lead me on. | Веди меня. |
| You’re all take without any give. | Вы все берете, ничего не даете. |
| Get out of my head.
| Уберись из моей головы.
|
| Lead me on. | Веди меня. |
| Get out.
| Убирайся.
|
| Lead me on. | Веди меня. |
| Get out of my head.
| Уберись из моей головы.
|
| And you say,
| И вы говорите,
|
| «I wanna fall in love and I wanna fall in love with you.
| «Я хочу влюбиться, и я хочу влюбиться в тебя.
|
| You’re everything I’ve wanted.»
| Ты — все, что я хотел».
|
| But I’ll never fall in love even if I have to die alone.
| Но я никогда не влюблюсь, даже если мне придется умереть в одиночестве.
|
| I’ll never fall in love and I’ll never fall in love with you.
| Я никогда не влюблюсь и никогда не влюблюсь в тебя.
|
| Now you’re the one unwanted.
| Теперь ты нежеланный.
|
| Can we start from the beginning?
| Можем ли мы начать с самого начала?
|
| Can we start from the start?
| Можем ли мы начать с самого начала?
|
| But I can’t forget the double-meaning.
| Но я не могу забыть двойной смысл.
|
| How you shattered my heart. | Как ты разбил мое сердце. |