| «Get away from me,» I wanted to say
| «Отойди от меня», я хотел сказать
|
| I’ve held myself back so many times from saying this to you
| Я так много раз сдерживался от того, чтобы сказать это тебе
|
| I’ll take the picture, and I’ll fake the smile
| Я сделаю снимок и подделаю улыбку
|
| It’s funny you showed up, where’ve you been the past four years?
| Забавно, что ты появился, где ты был последние четыре года?
|
| But now that I’ve got your attention, let me tell you what’s been on my mind
| Но теперь, когда я привлек ваше внимание, позвольте мне рассказать вам, что было у меня на уме
|
| You forgot about the ones you grew up with
| Вы забыли о тех, с кем выросли
|
| And continue living as if I don’t exist
| И продолжай жить так, как будто меня нет
|
| Those full-time jobs, they never paid enough
| Эти работы на полный рабочий день, они никогда не платили достаточно
|
| To make it out to a single show
| Чтобы сделать это на одном шоу
|
| Those full-time jobs, they never paid enough
| Эти работы на полный рабочий день, они никогда не платили достаточно
|
| To make it out to a single show
| Чтобы сделать это на одном шоу
|
| But these words fall on deaf ears
| Но эти слова остаются без внимания
|
| Because most of my friends will never hear these words
| Потому что большинство моих друзей никогда не услышат этих слов
|
| So I’ll speak freely
| Так что я буду говорить свободно
|
| To those of you I knew the most yet cared the least about me
| Тем из вас, кого я знал больше всего, но меньше всего заботился обо мне
|
| You’re the reason that I’ll speak freely
| Ты причина, по которой я буду говорить свободно
|
| But I do know if you do hear this song you’re going to call me up and say
| Но я знаю, что если ты услышишь эту песню, ты позвонишь мне и скажешь
|
| «Michael, what’s wrong? | «Майкл, что случилось? |
| Is everything ok?»
| Все ли в порядке?"
|
| And I’m gonna tell you this:
| А я тебе вот что скажу:
|
| «No! | "Нет! |
| It’s not ok!
| Это не хорошо!
|
| 'Cause for the past four years you haven’t said a single thing
| Потому что за последние четыре года ты ничего не сказал
|
| Yes, something’s wrong
| Да, что-то не так
|
| One-sided frienships only last for so long»
| Односторонняя дружба длится так долго»
|
| No one is communicating
| Никто не общается
|
| What’s keeping things from fading away?
| Что удерживает вещи от исчезновения?
|
| Oh yeah, don’t forget the ones you grew up with
| О да, не забывайте тех, с кем вы выросли
|
| Because when your four years are up, my dear
| Потому что, когда твои четыре года истекут, моя дорогая
|
| I can guarantee that you’ll end up back here
| Я могу гарантировать, что ты вернешься сюда
|
| When those crazy years come to an end
| Когда эти сумасшедшие годы подходят к концу
|
| I can assure you that you’ll be the one without any friends
| Я могу заверить вас, что вы будете тем, у кого нет друзей
|
| Hold it, hold it!
| Держи, держи!
|
| Hold that thought
| Держите эту мысль
|
| Wake up Class of Twenty-Ten
| Просыпайтесь Класс Двадцати Десяти
|
| I’ve got something to say, I’ve got something to say
| Мне есть что сказать, мне есть что сказать
|
| When we’re all done growing up
| Когда мы все закончим взрослеть
|
| You’re gonna wish we would have stayed in touch
| Вы пожалеете, что мы остались на связи
|
| Wake up Class of Twenty-Ten
| Просыпайтесь Класс Двадцати Десяти
|
| I’ve got something to say, something to say
| Мне есть что сказать, что сказать
|
| Four years now I haven’t seen your face
| Четыре года я не видел твоего лица
|
| I warned you two years ago, wake up | Я предупреждал тебя два года назад, проснись |