| Well they moved away from the farms they did not own
| Ну, они ушли с ферм, которые им не принадлежали.
|
| To live happily ever after on a GI loan
| Жить долго и счастливо на кредит GI
|
| The future was looking bright back in '62
| Будущее выглядело ярким еще в 62-м
|
| Neath the shadow of atomic bombs and the baby boom
| Под тенью атомных бомб и бэби-бума
|
| You could take a walk downtown without being afraid
| Вы могли бы прогуляться по центру города, не боясь
|
| Hey who’s the better center fielder Mantle or Mays
| Эй, кто лучший центральный полевой игрок Мантл или Мэйс
|
| There was chicken in every pot even when times were lean
| В каждой кастрюле была курица, даже в бедные времена
|
| We thought everybody had a shot at the American dream
| Мы думали, что у всех есть шанс воплотить американскую мечту
|
| Every mother was supposed to look like Donna Reed
| Каждая мать должна была выглядеть как Донна Рид
|
| Father knew what was best for you and me
| Отец знал, что лучше для нас с тобой.
|
| Our lives were etched on eight millimeter frames
| Наша жизнь запечатлена на восьмимиллиметровых кадрах.
|
| As we grew up in houses that all looked the same
| Когда мы выросли в домах, которые все выглядели одинаково
|
| But there was trouble on the other side of town
| Но были проблемы на другой стороне города
|
| It was a time when people began to stand their ground
| Это было время, когда люди начали стоять на своем
|
| As the eyes of the world were opened by a man named King
| Когда глаза миру открыл человек по имени Король
|
| Everybody wanted their share of the American dream
| Каждый хотел свою долю американской мечты
|
| Dream on children dream on
| Мечтайте о детях, мечтайте о
|
| Don’t let anybody tell you the dream is gone
| Не позволяйте никому говорить вам, что мечта ушла
|
| As long as there’s a God above keep praying we never wake up
| Пока есть Бог наверху, продолжай молиться, мы никогда не проснемся.
|
| Keep on dreaming the American dream
| Продолжайте мечтать об американской мечте
|
| Now there’s medals on the wall I got back in '91
| Теперь на стене есть медали, которые я получил в 91-м.
|
| And a quarter-acre piece of heaven where my kids can run
| И кусок рая в четверть акра, где мои дети могут бегать
|
| As I turn off the cable and put my babies to bed
| Когда я выключаю кабель и укладываю детей спать
|
| I kiss them Goodnight and I whisper under my breath
| Я целую их спокойной ночи и шепчу себе под нос
|
| Keep on dreaming the American dream | Продолжайте мечтать об американской мечте |