| The churches are empty, the jails are all full
| Церкви пусты, тюрьмы переполнены
|
| It’s over our own eyes we’re pulling wool
| Это на наших глазах мы тянем шерсть
|
| Making us blind to decay from within
| Делает нас слепыми к разложению изнутри
|
| Misguided values where greed is no sin
| Ошибочные ценности, где жадность не является грехом
|
| Schools are all open but Johnny can’t read
| Все школы открыты, но Джонни не умеет читать
|
| With hands tied behind them the teachers just plead
| Со связанными за спиной руками учителя просто умоляют
|
| Johnny needs parents who honestly care
| Джонни нужны родители, которые искренне заботятся
|
| But they’re busy working with no time to spare
| Но они заняты работой, и у них нет свободного времени
|
| So blame it on Washington, blame it on me
| Так что вините во всем Вашингтон, вините во всем меня.
|
| Blame it on drugs or the next guy you see
| Вини в этом наркотики или следующего парня, которого увидишь
|
| Blame it on money when push comes to shove
| Вините во всем деньги, когда дело доходит до дела
|
| But the blame really lies in the absence
| Но вина на самом деле заключается в отсутствии
|
| The absence of love
| Отсутствие любви
|
| Guns on the streets, drugs on the rise
| Оружие на улицах, наркотики на подъеме
|
| That victims are children should be no surprise
| То, что жертвами являются дети, не должно вызывать удивления
|
| They become what they are from watching adults
| Они становятся теми, кто они есть, наблюдая за взрослыми
|
| We all took the test, these are the results
| Мы все прошли тест, вот результаты
|
| Now it’s bars on the windows and locks on the doors
| Теперь решетки на окнах и замки на дверях
|
| They look more like prisons than houses and stores
| Они больше похожи на тюрьмы, чем на дома и магазины
|
| It’s a moral dilemma wherever you go
| Это моральная дилемма, куда бы вы ни пошли
|
| When love says good-bye, ill will says hello | Когда любовь прощается, злая воля здоровается |