| Life is like a mountain railway
| Жизнь похожа на горную железную дорогу
|
| With an engineer that’s brave
| С храбрым инженером
|
| We must make the run successful
| Мы должны сделать запуск успешным
|
| From the cradle to the grave
| От колыбели до могилы
|
| Watch the curves, the hills, the tunnels
| Смотреть кривые, холмы, туннели
|
| Never falter never fail
| Никогда не сомневайтесь, никогда не терпите неудачу
|
| Keep your hand upon the throttle
| Держите руку на дросселе
|
| And your eyes upon the rail
| И ваши глаза на рельс
|
| Blessed Savior Thou will guide us
| Благословенный Спаситель Ты поведешь нас
|
| Till we reach that blissful shore
| Пока мы не достигнем этого блаженного берега
|
| Where the angels wait to join us
| Где ангелы ждут, чтобы присоединиться к нам
|
| In Thy praise forevermore
| В Твоей хвале навеки
|
| As you roll across the trestle
| Когда вы катитесь по эстакаде
|
| Spanning Jordan’s swelling tide
| Охватывая набухающий прилив Иордании
|
| You’ll behold the Union Depot
| Вы увидите Union Depot
|
| Into which your soul will glide
| В который скользит твоя душа
|
| There you’ll meet the Superintendent
| Там вы встретите суперинтенданта
|
| God, the Father, God the Son
| Бог Отец, Бог Сын
|
| With the extended hands He’ll greet you
| С протянутыми руками Он поприветствует вас
|
| «Weary Pilgrim, welcome home!» | «Усталый Пилигрим, добро пожаловать домой!» |