| It came upon a midnight clear that glorious song of old
| Настала ясная полночь, эта славная песня старинных
|
| From angels bending near the Earth to touch their harps of gold
| От ангелов, склонившихся над Землей, чтобы прикоснуться к своим золотым арфам
|
| Peace on Earth, good will to men from Heaven’s all-gracious King
| Мир на земле, благоволение людям от всемилостивого Царя Небесного
|
| The world in solemn stillness lay to hear the angels sing
| Мир в торжественной тишине лежал, чтобы услышать пение ангелов
|
| Yet with the woes of sin and strife the world has suffered long
| Тем не менее, от горя греха и раздора мир долго страдал
|
| Beneath the heavenly strain have rolled two thousand years of wrong
| Под небесным напряжением прокатились две тысячи лет неправильного
|
| And man at war with man hears not the tidings which they bring
| И человек, воюющий с человеком, не слышит вести, которую они приносят
|
| O hush the noise ye men of strife and hear the angels sing
| О, умолкните шум, люди раздора, и услышьте, как ангелы поют
|
| For lo, the days are hastening on by prophets seen of old
| Ибо вот, дни спешат пророками, увиденными издревле
|
| When with the ever circling years shall come the time foretold
| Когда с вечно кружащимися годами придет предсказанное время
|
| When peace shall over all the Earth it’s ancient splendors fling
| Когда мир воцарится по всей земле, ее древнее великолепие бросится
|
| And the whole world give back the song which now the angles sing
| И весь мир возвращает песню, которую теперь поют ангелы
|
| O hear the angels sing | О, слышишь, как ангелы поют |