| They met upon a blue moon
| Они встретились на голубой луне
|
| And they parted on a cloudy day
| И они расстались в пасмурный день
|
| They were so in love and out of school
| Они были так влюблены и не посещали школу
|
| But he was goin' so far, far away
| Но он шел так далеко, далеко
|
| She said: «I'll be true to you
| Она сказала: «Я буду верна тебе
|
| «Even though you don’t want me to
| «Хоть ты и не хочешь, чтобы я
|
| «And I’ll be blue for you
| «И я буду синим для тебя
|
| «Even though you’ve asked me not to.»
| «Несмотря на то, что ты просил меня не делать этого».
|
| Well the year’s drifted by them, as we all know they can
| Ну, год прошел мимо них, как мы все знаем, они могут
|
| He found other women, but she refused other men
| Он нашел других женщин, но она отказалась от других мужчин
|
| But as fate would have it, they met again
| Но по воле судьбы они снова встретились
|
| She was on a down-hill slide, he was just slidin' in
| Она была на спуске, он просто скользил
|
| As he looked into her eyes that night, he never realized
| Глядя ей в глаза той ночью, он так и не понял,
|
| The only real love in his life was passin' by
| Единственная настоящая любовь в его жизни прошла мимо
|
| When he turned and left her there, his words: «Goodbye»
| Когда он повернулся и оставил ее там, его слова: «До свидания»
|
| He heard her calling out to him, and as he walked, she cried:
| Он слышал, как она звала его, и когда он шел, она кричала:
|
| «I've been true to you
| «Я был верен тебе
|
| «Seems like speakin' to me is the least that you could do
| «Кажется, поговорить со мной — это меньшее, что ты можешь сделать.
|
| «And I’ve been blue for you
| «И я был синим для тебя
|
| «Even though you’ve asked me not to.»
| «Несмотря на то, что ты просил меня не делать этого».
|
| She’d been drinkin way too hard one night
| Однажды ночью она слишком сильно напилась
|
| She’d been drinkin way too long
| Она слишком долго пила
|
| Alone and pale in a cheap hotel, she died there in the dawn
| Одна и бледная в дешевой гостинице, она умерла там на рассвете
|
| Kneelin' by the grave, oh so late and oh so wrong
| На коленях у могилы, так поздно и так неправильно
|
| He longed to hold her close again, cryin' on and on
| Он жаждал снова прижать ее к себе, плакал снова и снова
|
| He cried: «I'll be true to you
| Он плакал: «Я буду верен тебе
|
| «After all that I have put you through
| «После всего, через что я заставил тебя пройти
|
| «And I’ll be blue for you
| «И я буду синим для тебя
|
| «Though you never even asked me to.» | «Хотя ты даже никогда не просил меня об этом». |