| The good Lord went to Noah and he told him about the flood
| Добрый Господь пошел к Ною, и он рассказал ему о потопе
|
| He said Noah build me a vessel and make it out of gopher wood
| Он сказал, что Ной построит мне сосуд и сделает его из дерева гофера.
|
| Build it big, tall and strong so it won’t be torn apart
| Сделай его большим, высоким и прочным, чтобы его не разорвало на части
|
| Old Noah built him a masterpiece and he called it Noah’s ark.
| Старый Ной построил ему шедевр, и он назвал его Ноевым ковчегом.
|
| Didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| Разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| Oh didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| О, разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| He had a moose and a goose and a gander
| У него были лось, и гусь, и гусак
|
| Alligator and a big hippo
| Аллигатор и большой бегемот
|
| A monkey and an ape, a couple of snakes,
| Обезьяна и человекообразная обезьяна, пара змей,
|
| A ram and a sheep and a goat.
| Баран, овца и коза.
|
| He had a possum and a ‘coon and a black baboon,
| У него были опоссум, енот и черный бабуин,
|
| Ann eagle and a red-tailed hawk,
| орёл-энн и краснохвостый ястреб,
|
| A buck and a doe, a turkey and a crow
| Олень и лань, индейка и ворона
|
| And a donkey trying to bark.
| И осел, пытающийся лаять.
|
| He had leopards, lions and tigers,
| У него были леопарды, львы и тигры,
|
| Bulls and a buffalo,
| Быки и буйвол,
|
| Orang-utans and little bitty things
| Орангутанги и всякие мелочи
|
| All lined up in a row.
| Все выстроились в ряд.
|
| He had a dog and a cat and a gopher rat
| У него была собака, кошка и крыса-суслик
|
| And a great big grizzly bear
| И большой медведь гризли
|
| A mule and a cow, a boar and a sow
| Мул и корова, кабан и свинья
|
| He had two of everything in there.
| У него там было всего по две штуки.
|
| Didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| Разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| Oh didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| О, разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| He had apples, peaches, plums and pears,
| У него были яблоки, персики, сливы и груши,
|
| Grapes and apricots
| Виноград и абрикосы
|
| Bees and beans and turnip greens,
| Пчелы и бобы и зелень репы,
|
| He had corn and baby squash.
| У него была кукуруза и тыква.
|
| He had a pumpkin and a big watermelon
| У него была тыква и большой арбуз
|
| He had every kind of wheat
| У него были все виды пшеницы
|
| And just before he closed that door
| И как раз перед тем, как он закрыл эту дверь
|
| He grabbed a handful of mustard seed.
| Он взял горсть горчичного семени.
|
| Didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| Разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| Oh didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| О, разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| Didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| Разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| Oh didn’t it rain children, didn’t it rain, rain, rain
| О, разве не шел дождь дети, не шел дождь, дождь, дождь
|
| Forty days and nights, didn’t it rain?
| Сорок дней и ночей, разве не шел дождь?
|
| Lord, Lord, forty days and nights, didn’t it rain? | Господи, Господи, сорок дней и ночей, неужели дождь не шел? |