| Like a fixture down on Main Street
| Как светильник на главной улице
|
| She stood there all year long
| Она стояла там весь год
|
| With a tin cup and a tamborine
| С оловянной чашкой и бубном
|
| Singing Christmas songs
| Пение рождественских песен
|
| Folks thought she was crazy
| Люди думали, что она сумасшедшая
|
| But they loved to hear her sing
| Но им нравилось слушать, как она поет
|
| They’d drop some money in her can
| Они бросили бы немного денег в ее банку
|
| She’d shake that tamborine
| Она встряхнет этот бубен
|
| And they called her Christmas Carol
| И они назвали ее Рождественской песней
|
| There’s not a Christmas song she couldn’t sing
| Нет рождественской песни, которую она не могла бы спеть
|
| I remember Christmas Carol
| Я помню рождественскую песнь
|
| With her snow white hair and her beat up tamborine
| С ее белоснежными волосами и побитым бубном
|
| She wore that same old ragged coat all the year around
| Она носила одно и то же старое рваное пальто круглый год
|
| Lived all alone in a little shack just outside of town
| Жил совсем один в маленькой хижине недалеко от города
|
| She’d stand there singing «Jingle Bells» in the heat of the summer time
| Она стояла и пела «Jingle Bells» в разгар лета.
|
| Yes, every day was Christmas in Carol Johnson’s mind
| Да, каждый день был Рождеством в мыслях Кэрол Джонсон.
|
| And they called her Christmas Carol
| И они назвали ее Рождественской песней
|
| There’s not a Christmas song she couldn’t sing
| Нет рождественской песни, которую она не могла бы спеть
|
| I remember Christmas Carol
| Я помню рождественскую песнь
|
| With her snow white hair and her beat up tamborine
| С ее белоснежными волосами и побитым бубном
|
| But I can still remember that twinkle in her eye
| Но я до сих пор помню этот огонек в ее глазах
|
| 'Cause Carol kept a secret from the people passing by
| Потому что Кэрол хранила секрет от проходящих мимо людей.
|
| That secret was a mystery they talked about so long
| Этот секрет был загадкой, о которой они так долго говорили
|
| How each Christmas eve those gifts showed up outside the children’s home
| Как каждый канун Рождества эти подарки появлялись перед детским домом
|
| That was forty years ago, or fifty I believe
| Это было сорок лет назад, или, кажется, пятьдесят.
|
| But still the toys keep showing up each year on Christmas eve
| Но игрушки продолжают появляться каждый год в канун Рождества.
|
| I wonder if we’ll ever know just who took up the cause
| Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь, кто взялся за дело
|
| Is it still Christmas Carol
| Это все еще Рождественская песнь?
|
| Or is it Santa Claus?
| Или это Санта-Клаус?
|
| And they called her Christmas Carol
| И они назвали ее Рождественской песней
|
| There’s not a Christmas song she couldn’t sing
| Нет рождественской песни, которую она не могла бы спеть
|
| I remember Christmas Carol
| Я помню рождественскую песнь
|
| With her snow white hair and her beat up tamborine
| С ее белоснежными волосами и побитым бубном
|
| (Repeat chorus) | (Повторить припев) |