| You try to get away from
| Вы пытаетесь уйти от
|
| Away from prying eyes
| Вдали от посторонних глаз
|
| The ones that never stay shut
| Те, которые никогда не остаются закрытыми
|
| The ones they glamourise
| Те, кого они гламурят
|
| And this corrosion is coming
| И эта коррозия приближается
|
| Or is that all in your head?
| Или это все в твоей голове?
|
| And now you’ve misplaced your face
| И теперь ты потерял свое лицо
|
| You wear another one instead
| Вместо этого вы носите другой
|
| Because you’re only half pure, you’re only half pure
| Потому что ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for?
| Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны?
|
| You’re only half pure, you’re only half pure
| Ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for?
| Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны?
|
| Don’t you want to turn their heads some more?
| Разве ты не хочешь еще немного повернуть им головы?
|
| Don’t you want to know what you were bred for?
| Разве ты не хочешь знать, для чего ты был рожден?
|
| It’s the pain, the glamour, the sound when you stammer
| Это боль, очарование, звук, когда ты заикаешься
|
| In vain, your manners, you’re talking to an empty face, and
| Зря ваши манеры, вы говорите в пустое лицо, а
|
| Don’t you want to know what you were bred for?
| Разве ты не хочешь знать, для чего ты был рожден?
|
| You’re only half pure, you’re only half pure
| Ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for?
| Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны?
|
| You’re only half pure, you’re only half pure
| Ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for?
| Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны?
|
| It’s the pain, the glamour, the sound when you stammer
| Это боль, очарование, звук, когда ты заикаешься
|
| In vain, your manners, you’re talking to an empty face, and
| Зря ваши манеры, вы говорите в пустое лицо, а
|
| Don’t you want to know what you were bred for?
| Разве ты не хочешь знать, для чего ты был рожден?
|
| You’re only half pure, you’re only half pure
| Ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for?
| Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны?
|
| You’re only half pure, you’re only half pure
| Ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for?
| Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны?
|
| You’re only half pure, you’re only half pure
| Ты только наполовину чист, ты только наполовину чист
|
| Where’s the pain and the glamour that you were bred for? | Где боль и гламур, для которых вы были воспитаны? |