| She turns her face to the wall
| Она поворачивается лицом к стене
|
| She won’t let anybody see her
| Она не позволит никому увидеть ее
|
| The winter comes and sits
| Зима приходит и сидит
|
| Where the window doesn’t fit
| Где окно не подходит
|
| And she cries herself awake another morning
| И она плачет, просыпаясь утром
|
| Across the street a cafe
| Через дорогу кафе
|
| And the sound of people laughing
| И звук смеха людей
|
| Her heart it wants to go
| Ее сердце хочет уйти
|
| But the rest of her says no
| Но остальная часть ее говорит нет
|
| And she lies under the weight of another morning
| И она лежит под тяжестью другого утра
|
| Another morning
| Еще одно утро
|
| She might have flown away with the day
| Она могла бы улететь с днем
|
| With her sorrow circling below her
| С ее печалью, кружащейся под ней
|
| Another morning could see her swinging high above the crowds
| В другое утро можно было увидеть, как она качается высоко над толпой
|
| With the feeling that they all want to know her
| С чувством, что все хотят ее знать
|
| But the truth is that she
| Но правда в том, что она
|
| Don’t know who she’ll be tomorrow
| Не знаю, кем она будет завтра
|
| Just what face to wear
| Какое лицо носить
|
| Or the way she’ll do her hair
| Или как она сделает прическу
|
| And that’s why she’s so afraid of another morning
| И именно поэтому она так боится еще одного утра
|
| But the truth is that she
| Но правда в том, что она
|
| Don’t know who she’ll be tomorrow
| Не знаю, кем она будет завтра
|
| Just what face to wear
| Какое лицо носить
|
| Or the way she’ll do her hair
| Или как она сделает прическу
|
| And that’s why she’s so afraid of another morning
| И именно поэтому она так боится еще одного утра
|
| Why’s she so afraid of another morning?
| Почему она так боится нового утра?
|
| Oh, why’s she so afraid of another morning? | О, почему она так боится нового утра? |