| Runnin' for your life, by the knife
| Беги за своей жизнью, за ножом
|
| Runnin' from your wife, yikes!
| Убегаешь от своей жены, эй!
|
| You should’ve stuck with home
| Вы должны были застрять с домом
|
| Off your mind to blow your dome
| С ума сойти, чтобы взорвать свой купол
|
| It was you that chose your doom
| Это ты выбрал свою гибель
|
| You built the maze you can’t get through
| Вы построили лабиринт, через который не можете пройти
|
| I tried to help you all I can
| Я пытался помочь вам всем, чем мог
|
| Now I can’t do nuttin' for you man
| Теперь я не могу сделать для тебя орехи, чувак.
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| You got all these people on your back now
| Теперь у тебя на спине все эти люди
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| Flavor Flav got problems of his own
| У Flavor Flav свои проблемы
|
| I can’t do nuttin' for you man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| Go lean on Shell’s Answer Man
| Положитесь на ответ человека от Shell
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| You jumped out of the jelly into a jam
| Вы выпрыгнули из киселя в варенье
|
| Makin' love to wrong instead of right
| Заниматься любовью неправильно, а не правильно
|
| Not a thief cat burglar through the night
| Не вор кот грабитель всю ночь
|
| Cop told your girl her name was Shirl
| Полицейский сказал твоей девушке, что ее зовут Ширл
|
| About a rooftop crime to steal her pearls
| О преступлении на крыше, чтобы украсть ее жемчуг
|
| Uzi down the bullets in the gun
| Узи вниз пули в пистолете
|
| Just microwave themselves a ton
| Просто разогрейте себя тонну
|
| Lord, you tried to help them all they can
| Господи, ты пытался помочь им всем, чем они могли
|
| But they couldn’t do nuttin' for ya man
| Но они не могли ничего сделать для тебя, чувак.
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| They couldn’t do nuttin' for you man
| Они не могли ничего сделать для тебя, чувак.
|
| Yo G, listen
| Йо Г, слушай
|
| Flavor Flav is the sun
| Вкус Flav – это солнце
|
| Public Enemy number one
| Враг общества номер один
|
| Gotcha runnin' from the gun (Pow!)
| Попался, убегаю от пистолета (Фу!)
|
| Of a brain that weighs a ton
| Мозга, который весит тонну
|
| Can’t face my facts that’s on the shelf
| Не могу смотреть в лицо моим фактам, которые лежат на полке
|
| Cause you want a handout for your wealth
| Потому что вы хотите раздаточный материал для вашего богатства
|
| Eatin' welfare turkey out the can
| Поедание индейки благосостояния из банки
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| You want six dollars for what?
| Вы хотите шесть долларов для чего?
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| You better, man, kiss my butt
| Тебе лучше, чувак, поцелуй меня в зад
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| I’m busy tryin' to do for me!
| Я занят, пытаясь сделать для себя!
|
| I can’t do nuttin' for ya man
| Я не могу делать орехи для тебя, чувак
|
| That’s the way the ball bounces, G
| Вот как мяч отскакивает, G
|
| Bass for your face
| Бас для вашего лица
|
| Yo man
| Йоу, чувак
|
| I can’t do nuttin'
| Я не могу делать орехи
|
| Nuttin' for ya
| Nuttin 'для тебя
|
| I tried to tell ya
| Я пытался сказать тебе
|
| Rock that shit homey
| Рок это дерьмо домашний
|
| Yo G, listen
| Йо Г, слушай
|
| I ain’t tryin to hear that
| Я не пытаюсь это слышать
|
| Kick that shit
| Убей это дерьмо
|
| You on welfare
| Вы на социальном обеспечении
|
| Your mother got gold nipples
| У твоей матери золотые соски
|
| You got a rip in your couch
| У тебя есть разрыв на диване
|
| Wash your butt
| Помой свою задницу
|
| (Kick that shit)
| (Пни это дерьмо)
|
| (laughing) | (смеющийся) |