| Lumea se întrebă cum, același pământ
| Люди недоумевали, как, та же земля
|
| Ține doi nebuni ca noi în același timp
| Держите двух сумасшедших, таких как мы, одновременно
|
| Lumea se întreabă cum, dar lumea nu știe
| Люди задаются вопросом, как, но мир не знает
|
| Nu ne ținem de pământ când ne ținem de mână
| Мы не держим землю, когда держимся за руки
|
| Lumea am lăsat-o-n urmă n-ar fi fost ca și când
| Мир, который я оставил позади, не был похож на
|
| Tot ce vreau acum, cu buzele-ți să mă alint
| Все, что я хочу сейчас, это ласкать мои губы
|
| La piept sa te strâng, în veci să te cânt
| Я прижму тебя к груди, я буду петь тебе вечно
|
| Tu ești refrenul vieții mele…
| Ты рефрен моей жизни
|
| Simt
| Смысл
|
| Am să te aștept
| я буду ждать тебя
|
| Acolo unde șanse nu-s
| Где нет шансов
|
| Unde chiar și zeii au căzut
| Где даже боги пали
|
| Unde nu există loc pentru început
| Где нет места для начала
|
| Am să te aștept
| я буду ждать тебя
|
| Acolo unde valurile
| Где волны
|
| Au spălat toate visele
| Они смыли все мечты
|
| Și din când în când doar adierea de
| И время от времени лишь ветерок
|
| Vânt îmi mai aduce doar sare și nisip
| Ветер приносит мне только соль и песок
|
| Lumea se întreabă cum, doar pentru noi doi
| Люди задаются вопросом, как только для нас двоих
|
| Soarele mai stă un pic și se scaldă în zori
| Солнце все еще светит и купается на рассвете
|
| Lumea se întreabă cum, dar mie nu îmi pasă
| Люди задаются вопросом, как, но мне все равно
|
| Zorii sunt făcuți din șoaptele și visele noastre
| Рассветы сделаны из нашего шепота и мечтаний
|
| Tu ai dansat cu zâmbete ușor în viața mea
| Ты танцевала с легкими улыбками в моей жизни
|
| Mi-ai spus că vei fi alături când lumea tăcea
| Ты сказал мне, что будешь там, когда мир замолчит
|
| Când primăvara a plecat, doar tu mi-ai promis
| Когда пришла весна, только ты обещал мне
|
| Mi-ai adus în suflet focul când luminile s-au stins
| Ты принес огонь в мою душу, когда погас свет
|
| Am să te aștept
| я буду ждать тебя
|
| Acolo unde șanse nu-s
| Где нет шансов
|
| Unde chiar și zeii au căzut
| Где даже боги пали
|
| Unde nu există loc pentru început
| Где нет места для начала
|
| Am să te aștept
| я буду ждать тебя
|
| Acolo unde valurile
| Где волны
|
| Au spălat toate visele
| Они смыли все мечты
|
| Și din când în când doar adierea de
| И время от времени лишь ветерок
|
| Vânt îmi mai aduce doar sare și nisip | Ветер приносит мне только соль и песок |