Перевод текста песни Povestea Unui Naufragiat - The Motans

Povestea Unui Naufragiat - The Motans
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Povestea Unui Naufragiat , исполнителя -The Motans
в жанреПоп
Дата выпуска:15.03.2021
Язык песни:Румынский
Povestea Unui Naufragiat (оригинал)Историю О Том, Как Прошел (перевод)
Nu am vrut să-ți dau răspunsul la întrebare Я не хотел давать вам ответ на вопрос
Dar cred vei afla și tu curând… Но я думаю, вы скоро узнаете…
Oare dragostea sau viața-i trecătoare? Любовь или жизнь мимолетны?
Nu știu dacă-s viu, dar dragostea o simt Я не знаю, жив ли я, но я чувствую любовь
Mă privești cu atâta drag și mă aștepți să ard Ты так нежно смотришь на меня и ждешь, что я сгорю
Dar nu-i în firea mea să mă prefac Но не в моем характере притворяться
Iartă-mi sufletul și inima nebună Прости мою сумасшедшую душу и сердце
Da' cred m-am uitat pe mine însumi în furtună Но я думаю, что смотрел на себя во время шторма
Și în curând povestea ta И скоро твоя история
Va fi la fel ca a mea Будет как у меня
Avem în viață câte o furtună mare У нас большой шторм жив
Restul sunt doar ploi Остальное просто дождь
Am naufragiat în brațele tale Я потерпел кораблекрушение в твоих руках
Și-n ale tale buze moi И в твоих нежных губах
La tine am ajuns я добрался до тебя
Fiind deja plecat Уже ушел
Te strâng la piept, dar sunt Я обнимаю твою грудь, но я
Cu ochii îndreptați spre larg Широко раскрытые глаза
Nu vei sta nici tu prea mult p gânduri, draga mea Вы не будете слишком долго думать, моя дорогая
Deja îți văd ochii arzând Я уже вижу, как горят твои глаза
Ai început să dai d valuri în inima mea Ты начал волноваться в моем сердце
Dar eu nu le mai simt Но я их больше не чувствую
Aripile tale încă nu s-au frânt Твои крылья еще не сломались
Inima încă nu ți-a înghețat de frig Ваше сердце еще не замерзло от холода
Zâmbești crezând că dragostea e doar un mit Ты улыбаешься, веря, что любовь — всего лишь миф
Pentru că nu cu tine am fost când apele m-au înghițit Потому что меня не было с тобой, когда воды поглотили меня.
Avem în viață câte o furtună mare У нас большой шторм жив
Restul sunt doar ploi Остальное просто дождь
Am naufragiat în brațele tale Я потерпел кораблекрушение в твоих руках
Și-n ale tale buze moi И в твоих нежных губах
La tine am ajuns я добрался до тебя
Fiind deja plecat Уже ушел
Te strâng la piept, dar sunt Я обнимаю твою грудь, но я
Cu ochii îndreptați spre larg Широко раскрытые глаза
Am iubit я любил
De parcă ar fi fost un fleac Это было как мелочь
De parcă ar fi existat vreun leac Как будто было лекарство
Am trăit fiecare clipă cât un veac Я прожил каждое мгновение века
M-am simțit nemuritor, dar n-am știut de fapt că… Я чувствовал себя бессмертным, но на самом деле я этого не знал…
Avem în viață câte o furtună mare У нас большой шторм жив
Restul sunt doar ploi Остальное просто дождь
Am naufragiat în brațele tale Я потерпел кораблекрушение в твоих руках
Și-n ale tale buze moi И в твоих нежных губах
La tine am ajuns я добрался до тебя
Fiind deja plecat Уже ушел
Te strâng la piept, dar sunt Я обнимаю твою грудь, но я
Cu ochii îndreptați spre largШироко раскрытые глаза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: