| His schizoid personality
| Его шизоидная личность
|
| Fragmented at the age of eight
| Фрагментирован в возрасте восьми лет
|
| His grandmother brought him to me
| Его бабушка привела его ко мне
|
| For treatment, but it was too late
| Для лечения, но было слишком поздно
|
| For he has tasted blood
| Ибо он вкусил крови
|
| And his mind- his mind is mud
| И его разум - его разум - грязь
|
| And it’s black, oozing mud
| И это черная, сочащаяся грязь
|
| His cannibalistic urges
| Его каннибальские побуждения
|
| Originated who knows where
| Зародился кто знает где
|
| I can’t make my diagnosis
| Я не могу поставить диагноз
|
| He nauseates me, I don’t care
| Меня тошнит, мне все равно
|
| For he has made me sick
| Потому что он сделал меня больным
|
| And his mind- his mind is shit
| И его разум - его разум - дерьмо
|
| And in the black, a wicked wit
| И в черном злой ум
|
| And if it wasn’t illegal
| И если это не было незаконным
|
| I’d cut his throat with a penknife
| Я бы перерезал ему горло перочинным ножом
|
| I’d hang his bones in my office
| Я бы повесил его кости в своем кабинете
|
| If it wasn’t immoral
| Если бы это не было аморальным
|
| For I have tasted blood
| Ибо я вкусил крови
|
| And my mind… | И мой разум… |