| Well, I’ve got that creepy feeling
| Ну, у меня есть это жуткое чувство
|
| Nothing peaceful, nothing easy
| Ничего мирного, ничего легкого
|
| Oh, it can’t be cowboy country
| О, это не может быть ковбойской страной
|
| I’m not feeling bright or breezy
| Я не чувствую себя ярким или свежим
|
| Oh, I’ve got this creepy feeling
| О, у меня это жуткое чувство
|
| And it feels like something’s ended
| И кажется, что что-то закончилось
|
| It’s all gone quiet in my head
| В моей голове все стихло
|
| Something’s broken, can’t be mended
| Что-то сломалось, нельзя починить
|
| Well, I’ve got this crazy heartbeat
| Ну, у меня это сумасшедшее сердцебиение
|
| And it tells me love is for real
| И это говорит мне, что любовь настоящая
|
| Something’s telling me I’m alive
| Что-то мне подсказывает, что я жив
|
| Try to remember how to feel
| Попытайтесь вспомнить, как чувствовать
|
| Well, I’ve got some real good reasons
| Ну, у меня есть действительно веские причины
|
| But they’re not good enough for me
| Но они недостаточно хороши для меня
|
| I’ve heard a lot about living
| Я много слышал о жизни
|
| It’s something I’m waiting to see
| Это то, что я жду, чтобы увидеть
|
| Well, I’ve seen this many cities
| Ну, я видел столько городов
|
| And I’ve taken this many planes
| И я взял столько самолетов
|
| This many’s how many it takes
| Это сколько нужно
|
| To turn life the colour of rain
| Превратить жизнь в цвет дождя
|
| Looking through too many windows
| Просматривая слишком много окон
|
| I don’t even care what I see
| Мне даже все равно, что я вижу
|
| Just keep second-rate love coming
| Просто продолжайте второсортную любовь
|
| 'Cos it’s all the sane
| «Потому что все в здравом уме
|
| Same to me
| У меня тоже самое
|
| What’s it all about, blue baby
| Что это такое, синий ребенок
|
| Don’t tell me, I don’t want to know
| Не говори мне, я не хочу знать
|
| What’s it all coming to, baby
| К чему все это идет, детка
|
| You’ve got it good and I’ve got it so-so
| У тебя это хорошо, а у меня так себе
|
| Well, I’ve got that lookalike feeling
| Ну, у меня такое похожее чувство
|
| You could leave and I wouldn’t care
| Вы могли бы уйти, и мне было бы все равно
|
| Yeah, you mean everything to me
| Да, ты имеешь в виду все для меня
|
| And everything’s up in the air
| И все в воздухе
|
| Well, I’m here in isolation
| Ну, я здесь в изоляции
|
| And I’m looking into empty space
| И я смотрю в пустое пространство
|
| It’s all gone quiet in my head
| В моей голове все стихло
|
| So I’m getting out of
| Так что я выхожу из
|
| Of this race
| Из этой расы
|
| What’s it all about, blue baby
| Что это такое, синий ребенок
|
| Don’t tell me, I don’t want to know
| Не говори мне, я не хочу знать
|
| What’s it all coming to, baby
| К чему все это идет, детка
|
| You’ve got it good and I’ve got it so-so | У тебя это хорошо, а у меня так себе |