| Tick, tock, go the death watch beetles in él presidente’s swill
| Тик, так, иди, жуки-наблюдатели смерти в помоях Эль-Президенте
|
| Pop, pop, goes the Cliquot magnum at the reading of the will
| Поп, поп, идет Магнум Клико при чтении завещания
|
| Hiss, hiss, goes the snakeskin wallet stuffed with Cruziero bills
| Шипение, шипение, бумажник из змеиной кожи, набитый банкнотами Крузьеро.
|
| Here we come, the jet set junta
| Вот и мы, реактивная хунта
|
| Here we come, the jet set junta
| Вот и мы, реактивная хунта
|
| Broom, broom, goes the armoured Cadillac through Montevideo
| Метла, метла, едет бронированный Кадиллак по Монтевидео
|
| Rat-a-tat goes the sub-machine gun to restore the status quo
| Rat-a-tat использует пистолет-пулемет, чтобы восстановить статус-кво
|
| Snip, snip, go the tailor’s scissors on the suit in Saville Row
| Отрежь, отрежь, иди портновские ножницы на костюме в Сэвилл-Роу.
|
| Here we come, the jet set junta
| Вот и мы, реактивная хунта
|
| Here we come, the jet set junta
| Вот и мы, реактивная хунта
|
| Thud, thud, goes the rubber truncheon on the Indian peon’s heel
| Стук, стук, идет резиновая дубинка по пятке индийского батрака
|
| Buzz, buzz, go the brass electrodes as the flesh begins to peel
| Жужжание, гудение, латунные электроды, когда плоть начинает шелушиться
|
| Rattle, rattle, goes the bullet round and round the roulette wheel
| Погремушка, погремушка, пуля крутится вокруг рулетки
|
| Here we come, the jet set junta
| Вот и мы, реактивная хунта
|
| Here we come, the jet set junta | Вот и мы, реактивная хунта |