| Hobb's End (оригинал) | Hobb's End (перевод) |
|---|---|
| Sitting on my tombstone | Сидя на моем надгробии |
| Chewing a spicy head | Жевать острую голову |
| As I hit the jaw bone | Когда я ударил челюсть |
| I think of the things I said | Я думаю о вещах, которые я сказал |
| When I was younger | Когда я был моложе |
| I was lost and dazed for years | Я был потерян и ошеломлен в течение многих лет |
| I was a human | я был человеком |
| In a cage of pink flesh | В клетке из розовой плоти |
| In a world of bright sun | В мире яркого солнца |
| Now I’m a real ghoul | Теперь я настоящий упырь |
| Creeping round an angel | Ползучий вокруг ангела |
| In an edible museum | В съедобном музее |
| I think of all the famous | Я думаю обо всех известных |
| People I’ve eaten | Люди, которых я съел |
| See 'em in the shadows | Увидеть их в тени |
| Sweet poets and bitter kings | Сладкие поэты и горькие короли |
| I was a human | я был человеком |
| Dragging chains of flowers | Перетаскивание цепочек цветов |
| In a world of pure fun | В мире чистого веселья |
| Now I’m a real ghoul | Теперь я настоящий упырь |
| Lying in the green moss | Лежать в зеленом мху |
| Licking a pair of lips | Облизывание пары губ |
| I talk about the cosmos with a half eaten vicar on a casket | Я говорю о космосе с полусъеденным викарием на шкатулке |
| And we talked till the break of day | И мы говорили до рассвета |
| You know I was a human | Вы знаете, я был человеком |
| With a house and children | С домом и детьми |
| In a world of bright sun | В мире яркого солнца |
| Now I’m a real ghoul | Теперь я настоящий упырь |
| Oh yes I’m a real ghoul now | О да, теперь я настоящий упырь |
