Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни St. Matthew, исполнителя - The Monkees.
Дата выпуска: 28.09.2008
Язык песни: Английский
St. Matthew(оригинал) |
She walks around on brass rings that never touch her feet |
She speaks in conversations that never are complete |
And looking over past things that she has never done |
She calls herself St. Matthew, when she is on the run |
She stoops down to gather partly shattered men |
And knows that when it’s over it will start again |
Both the times she smiled it was a portrait of the sun |
She calls herself St. Matthew, when she is on the run |
Part of it is loneliness and knowing how steal |
But most if it is weariness from standing up, trying not to kneel |
She discovered three new ways that she could help the dead |
Sometime she must raise her hand to tell you what she said |
Then standing in a landslide she suddenly becomes |
A girl that’s named St. Matthew, when she is on the run |
Part of it is loneliness and knowing how steal |
But most if it is weariness from standing up, trying not to kneel |
She discovered three new ways that she could help the dead |
Sometime she must raise her hand to tell you what she said |
Then standing in a landslide she suddenly becomes |
A girl that’s named St. Matthew, when she is on the run |
Святой Матфей(перевод) |
Она ходит на медных кольцах, которые никогда не касаются ее ног. |
Она говорит в разговорах, которые никогда не заканчиваются |
И просматривая прошлые вещи, которые она никогда не делала |
Она называет себя Святым Матфеем, когда находится в бегах. |
Она наклоняется, чтобы собрать частично разбитых мужчин |
И знает, что когда все закончится, все начнется снова |
Оба раза, когда она улыбалась, это был портрет солнца |
Она называет себя Святым Матфеем, когда находится в бегах. |
Частично это одиночество и умение воровать |
Но чаще всего это усталость от того, чтобы вставать, стараясь не становиться на колени |
Она открыла для себя три новых способа помочь мертвым |
Когда-нибудь она должна поднять руку, чтобы рассказать вам, что она сказала |
Затем, стоя в оползне, она вдруг становится |
Девушка по имени Сент-Мэтью, когда она в бегах |
Частично это одиночество и умение воровать |
Но чаще всего это усталость от того, чтобы вставать, стараясь не становиться на колени |
Она открыла для себя три новых способа помочь мертвым |
Когда-нибудь она должна поднять руку, чтобы рассказать вам, что она сказала |
Затем, стоя в оползне, она вдруг становится |
Девушка по имени Сент-Мэтью, когда она в бегах |