Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Tell a Woman Yes , исполнителя - The Monkees. Дата выпуска: 14.11.1994
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Tell a Woman Yes , исполнителя - The Monkees. Never Tell a Woman Yes(оригинал) |
| Oh my, my, my- |
| In a dusty caravan |
| Was a girl with a golden tan |
| And she asked me if I was headed to the east |
| I politely stepped a side and said I did not need a ride |
| That I’d rather take my chances with the heat |
| Well, when she turned and walked away |
| I saw my big mistake |
| There were jewels on her body oh-so-rare |
| Had it been another day I just might have rode away |
| With that woman riding off to God-knows-where |
| So the years they came and went |
| And found me living in a tent |
| Far above a little marble stream |
| And it may have been the light that shone out through the night |
| That attracted the hand scratching on my screen |
| When I cautiously looked out through the night |
| There was no doubt |
| That the owner of that hand was that girl |
| So I bid her do come in |
| And I’ll open up a tin |
| If you’ll tell me 'bout your trip around the world |
| Well, she said,"If you think back |
| To the first time that we passed |
| I’m sure you’ll picture me in all my jewels |
| It was shortly after then that I ran into another man |
| And I asked him the same question I asked you |
| But now he he didn’t refuse |
| And he took off of both his shoes |
| And climbed abord mu east-bound caravan |
| In the twinkling of the night |
| He knocked me off the side |
| And left me there for dead upon the sand |
| And I thought I was done |
| Lying naked in the sun |
| When much to my surprise, who should pass? |
| But this old friend of yours |
| He said he knew you from the wars |
| And I told him that I thought you’d headed west |
| Well, he said he should have known |
| 'Cause you like to be alone |
| And that’s the time I knew you were my one |
| So I asked him for a ride |
| Just to get here by your side |
| And stay here above this stream |
| Out of the sun" |
| Well, we sat quite for a while |
| And I began to smile |
| Well it’s strange but I don’t care |
| And some nights when I’m at rest |
| I wonder if I’d said, «yes» |
| Would she have come to me from God knows where |
| Or would I have been the one to leave her lying in the sun |
| And then ended up with only precious stones |
| Or would the woman in my arms be giving me her charms |
| If the answer that I gave her wasn’t «no» |
Никогда не говори женщине Да(перевод) |
| О мой, мой, мой- |
| В пыльном караване |
| Была девушкой с золотым загаром |
| И она спросила меня, направляюсь ли я на восток |
| Я вежливо отошел в сторону и сказал, что мне не нужна поездка |
| Что я предпочел бы рискнуть с жарой |
| Ну, когда она повернулась и ушла |
| Я увидел свою большую ошибку |
| На ее теле были такие редкие драгоценности |
| Если бы это был другой день, я бы просто уехал |
| С той женщиной, ускакавшей бог знает куда |
| Так что годы они пришли и ушли |
| И нашел меня живущим в палатке |
| Далеко над маленьким мраморным ручьем |
| И, возможно, это был свет, который сиял в ночи |
| Это привлекло руку, царапающую на моем экране |
| Когда я осторожно смотрел сквозь ночь |
| Не было сомнений |
| Что владельцем этой руки была та девушка |
| Так что я прошу ее войти |
| И я открою банку |
| Если ты расскажешь мне о своем кругосветном путешествии |
| Ну, она сказала: «Если вы вспомните |
| В первый раз, когда мы прошли |
| Я уверен, ты представишь меня во всех моих драгоценностях |
| Вскоре после этого я столкнулась с другим мужчиной. |
| И я задал ему тот же вопрос, что и тебе |
| Но теперь он не отказался |
| И он снял обе туфли |
| И поднялся на борт каравана, идущего на восток |
| В мерцании ночи |
| Он сбил меня с боку |
| И оставил меня там умирать на песке |
| И я думал, что я сделал |
| Лежать голой на солнце |
| Когда, к моему большому удивлению, кто должен пройти? |
| Но этот твой старый друг |
| Он сказал, что знает тебя по войнам |
| И я сказал ему, что думал, что ты направился на запад |
| Ну, он сказал, что должен был знать |
| Потому что тебе нравится быть одному |
| И тогда я понял, что ты мой единственный |
| Поэтому я попросил его подвезти |
| Просто чтобы быть рядом с тобой |
| И останься здесь над этим потоком |
| Вдали от солнца" |
| Ну, мы посидели совсем немного |
| И я начал улыбаться |
| Ну, это странно, но мне все равно |
| И несколько ночей, когда я отдыхаю |
| Интересно, сказал бы я «да» |
| Пришла бы она ко мне бог знает откуда |
| Или я был бы тем, кто оставил бы ее лежать на солнце |
| А потом остались только драгоценные камни |
| Или женщина в моих руках давала бы мне свои прелести |
| Если ответ, который я дал ей, не был «нет» |
| Название | Год |
|---|---|
| I'm a Believer | 2012 |
| Daydream Believer | 2012 |
| (I'm Not Your) Steppin' Stone | 2012 |
| Mary, Mary | 2012 |
| Goin' Down | 2011 |
| Tomorrow's Gonna Be Another Day | 2012 |
| Ditty Diego-War Chant | 2008 |
| Porpoise Song (Theme from "Head") | 2020 |
| What Would Santa Do | 2018 |
| (Theme From) The Monkees | 2012 |
| Apples, Peaches, Bananas and Pears | 2006 |
| Last Train to Clarksville | 2012 |
| What Am I Doing Hangin' 'Round | 2012 |
| A Little Bit Me, a Little Bit You | 2011 |
| I'll Be True to You | 2012 |
| This Just Doesn't Seem to Be My Day | 2012 |
| It's Not Too Late | 1996 |
| Circle Sky | 1996 |
| Valleri | 2008 |
| Unwrap You at Christmas | 2018 |