Перевод текста песни Never Tell a Woman Yes - The Monkees

Never Tell a Woman Yes - The Monkees
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Tell a Woman Yes, исполнителя - The Monkees.
Дата выпуска: 14.11.1994
Язык песни: Английский

Never Tell a Woman Yes

(оригинал)
Oh my, my, my-
In a dusty caravan
Was a girl with a golden tan
And she asked me if I was headed to the east
I politely stepped a side and said I did not need a ride
That I’d rather take my chances with the heat
Well, when she turned and walked away
I saw my big mistake
There were jewels on her body oh-so-rare
Had it been another day I just might have rode away
With that woman riding off to God-knows-where
So the years they came and went
And found me living in a tent
Far above a little marble stream
And it may have been the light that shone out through the night
That attracted the hand scratching on my screen
When I cautiously looked out through the night
There was no doubt
That the owner of that hand was that girl
So I bid her do come in
And I’ll open up a tin
If you’ll tell me 'bout your trip around the world
Well, she said,"If you think back
To the first time that we passed
I’m sure you’ll picture me in all my jewels
It was shortly after then that I ran into another man
And I asked him the same question I asked you
But now he he didn’t refuse
And he took off of both his shoes
And climbed abord mu east-bound caravan
In the twinkling of the night
He knocked me off the side
And left me there for dead upon the sand
And I thought I was done
Lying naked in the sun
When much to my surprise, who should pass?
But this old friend of yours
He said he knew you from the wars
And I told him that I thought you’d headed west
Well, he said he should have known
'Cause you like to be alone
And that’s the time I knew you were my one
So I asked him for a ride
Just to get here by your side
And stay here above this stream
Out of the sun"
Well, we sat quite for a while
And I began to smile
Well it’s strange but I don’t care
And some nights when I’m at rest
I wonder if I’d said, «yes»
Would she have come to me from God knows where
Or would I have been the one to leave her lying in the sun
And then ended up with only precious stones
Or would the woman in my arms be giving me her charms
If the answer that I gave her wasn’t «no»

Никогда не говори женщине Да

(перевод)
О мой, мой, мой-
В пыльном караване
Была девушкой с золотым загаром
И она спросила меня, направляюсь ли я на восток
Я вежливо отошел в сторону и сказал, что мне не нужна поездка
Что я предпочел бы рискнуть с жарой
Ну, когда она повернулась и ушла
Я увидел свою большую ошибку
На ее теле были такие редкие драгоценности
Если бы это был другой день, я бы просто уехал
С той женщиной, ускакавшей бог знает куда
Так что годы они пришли и ушли
И нашел меня живущим в палатке
Далеко над маленьким мраморным ручьем
И, возможно, это был свет, который сиял в ночи
Это привлекло руку, царапающую на моем экране
Когда я осторожно смотрел сквозь ночь
Не было сомнений
Что владельцем этой руки была та девушка
Так что я прошу ее войти
И я открою банку
Если ты расскажешь мне о своем кругосветном путешествии
Ну, она сказала: «Если вы вспомните
В первый раз, когда мы прошли
Я уверен, ты представишь меня во всех моих драгоценностях
Вскоре после этого я столкнулась с другим мужчиной.
И я задал ему тот же вопрос, что и тебе
Но теперь он не отказался
И он снял обе туфли
И поднялся на борт каравана, идущего на восток
В мерцании ночи
Он сбил меня с боку
И оставил меня там умирать на песке
И я думал, что я сделал
Лежать голой на солнце
Когда, к моему большому удивлению, кто должен пройти?
Но этот твой старый друг
Он сказал, что знает тебя по войнам
И я сказал ему, что думал, что ты направился на запад
Ну, он сказал, что должен был знать
Потому что тебе нравится быть одному
И тогда я понял, что ты мой единственный
Поэтому я попросил его подвезти
Просто чтобы быть рядом с тобой
И останься здесь над этим потоком
Вдали от солнца"
Ну, мы посидели совсем немного
И я начал улыбаться
Ну, это странно, но мне все равно
И несколько ночей, когда я отдыхаю
Интересно, сказал бы я «да»
Пришла бы она ко мне бог знает откуда
Или я был бы тем, кто оставил бы ее лежать на солнце
А потом остались только драгоценные камни
Или женщина в моих руках давала бы мне свои прелести
Если ответ, который я дал ей, не был «нет»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I'm a Believer 2012
Daydream Believer 2012
(I'm Not Your) Steppin' Stone 2012
Mary, Mary 2012
Goin' Down 2011
Tomorrow's Gonna Be Another Day 2012
Ditty Diego-War Chant 2008
Porpoise Song (Theme from "Head") 2020
What Would Santa Do 2018
(Theme From) The Monkees 2012
Apples, Peaches, Bananas and Pears 2006
Last Train to Clarksville 2012
What Am I Doing Hangin' 'Round 2012
A Little Bit Me, a Little Bit You 2011
I'll Be True to You 2012
This Just Doesn't Seem to Be My Day 2012
It's Not Too Late 1996
Circle Sky 1996
Valleri 2008
Unwrap You at Christmas 2018

Тексты песен исполнителя: The Monkees